Режим

Варианты перевода

mode — режим, способ, состояние, вариант работы

Установленный порядок работы устройства, программы или системы. Часто используется в техническом контексте для обозначения одного из нескольких возможных состояний.

Please switch your phone to silent mode. / Пожалуйста, переключите свой телефон в беззвучный режим.

The washing machine has several washing modes. / У стиральной машины есть несколько режимов стирки.

My computer is in sleep mode to save energy. / Мой компьютер находится в спящем режиме для экономии энергии.

Airplane mode disables all wireless connections on your device. / Авиарежим (режим «в самолете») отключает все беспроводные соединения на вашем устройстве.

regime — строй, система правления, власть

Система государственного управления, политический строй. Часто имеет негативную коннотацию (например, авторитарный, тоталитарный режим).

The country suffered under a totalitarian regime for decades. / Страна десятилетиями страдала под тоталитарным режимом.

A new democratic regime was established after the revolution. / После революции был установлен новый демократический режим.

The military regime imposed a strict curfew on the city. / Военный режим ввёл в городе строгий комендантский час.

regimen — распорядок, диета, курс лечения

Строго установленный распорядок жизни, питания, лечения или тренировок, обычно для улучшения здоровья или достижения цели.

The doctor prescribed a strict regimen of diet and exercise. / Врач прописал строгий режим питания и физических упражнений.

His daily regimen includes waking up at 5 a.m. for a run. / Его дневной режим включает пробуждение в 5 утра для пробежки.

Athletes follow a rigorous training regimen before a competition. / Спортсмены следуют строгому тренировочному режиму перед соревнованиями.

setting — настройка, параметр, установка

Конкретная настройка или параметр в устройстве или программе. Часто взаимозаменяем со словом ‘mode’, но ‘setting’ больше подчеркивает изменяемый параметр.

Check the camera settings before you take a picture. / Проверь настройки (режим) камеры, прежде чем сделать снимок.

I changed the display settings to make the font larger. / Я изменил настройки (режим) дисплея, чтобы сделать шрифт крупнее.

What's the best setting for washing delicate clothes? / Какой режим (какая настройка) лучше всего подходит для стирки деликатных вещей?

routine — распорядок дня, заведённый порядок, привычка

Устоявшийся распорядок дня, привычный порядок действий. Описывает повседневные привычки человека.

My morning routine is to wake up, drink coffee, and read the news. / Мой утренний режим — это проснуться, выпить кофе и почитать новости.

It's important for children to have a stable daily routine. / Для детей важно иметь стабильный режим дня.

He broke his usual routine and went for a walk in the evening. / Он нарушил свой обычный режим и пошел вечером на прогулку.

schedule — график, расписание, план

График или расписание работы, движения транспорта, мероприятий. Обозначает распределение дел во времени.

What is your work schedule for this week? / Какой у тебя режим (график) работы на этой неделе?

The store's opening schedule is from 9 a.m. to 9 p.m. / Режим работы магазина — с 9 утра до 9 вечера.

According to the schedule, the meeting starts at 10. / Согласно режиму (расписанию), встреча начинается в 10.

system — система, строй, устройство

Совокупность правил, принципов или практик, образующих единое целое, например, в экономике или управлении.

A visa-free system was introduced between the two countries. / Между двумя странами был введен безвизовый режим (система).

They operate under a system of strict confidentiality. / Они работают в условиях режима (системы) строгой конфиденциальности.

The country's political system is a parliamentary republic. / Политический режим (система) страны — парламентская республика.

conditions — условия, обстановка, порядок

Совокупность правил, обстоятельств и требований, определяющих какую-либо деятельность (часто во множественном числе).

The factory operates under special safety conditions. / Завод работает в режиме (в условиях) особой безопасности.

Access to the archive is granted only under conditions of secrecy. / Доступ к архиву предоставляется только в режиме секретности.

The city is under emergency conditions due to the flood. / Из-за наводнения в городе введен режим чрезвычайной ситуации (особые условия).

order — порядок, правила, устав

Установленный порядок, правила поведения в определенном месте или ситуации, которые необходимо соблюдать.

The library maintains an order of silence. / В библиотеке поддерживается режим тишины.

There is a strict border control order in this area. / В этом районе действует строгий пограничный режим (порядок).

A special access order is in effect for this facility. / Для этого объекта действует особый пропускной режим.

pattern — модель, характер, распорядок

Повторяющаяся модель или распорядок, особенно в отношении биологических, естественных или поведенческих процессов.

It's important to have a regular sleep pattern. / Важно иметь регулярный режим сна.

The doctor studied the patient's breathing patterns. / Врач изучал режим (характер) дыхания пациента.

Climate change is altering weather patterns around the world. / Изменение климата меняет погодные режимы (характер погоды) по всему миру.

Сообщить об ошибке или дополнить