Сбой
Варианты перевода
failure — сбой, отказ, неисправность, неудача, авария
Общий термин, обозначающий прекращение правильной работы или невыполнение ожидаемой функции. Часто используется для описания серьезных сбоев оборудования или систем.
The mission was aborted due to a catastrophic engine failure. / Миссия была прервана из-за катастрофического сбоя двигателя.
We are experiencing a temporary system failure. Please try again later. / У нас временный сбой в системе. Пожалуйста, попробуйте позже.
Heart failure is a serious medical condition. / Сердечная недостаточность (букв. отказ сердца) - это серьезное медицинское состояние.
malfunction — неисправность, нарушение работы, ошибка функционирования
Более формальный термин, чем ‘failure’. Означает, что часть оборудования или системы работает неправильно или не так, как должна.
A software malfunction caused the data to be erased. / Сбой в программном обеспечении привел к стиранию данных.
The indicator light warns of a possible brake malfunction. / Световой индикатор предупреждает о возможном сбое в работе тормозов.
The ticket machine is malfunctioning, so the gates are open. / Билетный автомат дал сбой, поэтому турникеты открыты.
glitch — глюк, небольшой сбой, задержка
Небольшой, временный и часто неожиданный сбой, особенно в электронике или программном обеспечении. Обычно не является серьезной проблемой и легко устраняется.
There was a weird glitch in the game, and my character started flying. / В игре произошел странный сбой (глюк), и мой персонаж начал летать.
The live broadcast had a minor sound glitch for a few seconds. / В прямом эфире на несколько секунд произошел небольшой сбой со звуком.
We apologize for the glitch that caused some users to be logged out. / Мы приносим извинения за сбой, из-за которого некоторые пользователи были выведены из системы.
bug — баг, ошибка в коде, дефект
Ошибка или дефект в компьютерной программе или системе, который вызывает неправильный или неожиданный результат. ‘Bug’ — это причина, а ‘glitch’ или ‘crash’ — это следствие.
The programmers are working to fix a critical bug in the new update. / Программисты работают над исправлением критического сбоя (бага) в новом обновлении.
I think I found a bug: the app closes every time I click this button. / Кажется, я нашел сбой (баг): приложение закрывается каждый раз, когда я нажимаю на эту кнопку.
This bug prevents users from saving their work. / Этот сбой (баг) не позволяет пользователям сохранять свою работу.
crash — аварийное завершение, крах, вылет (программы)
Внезапное и полное прекращение работы компьютерной программы или операционной системы. Требуется перезагрузка программы или компьютера.
My computer had a system crash and I lost all my unsaved documents. / В моем компьютере произошел системный сбой (крэш), и я потерял все несохраненные документы.
The application is prone to frequent crashes on older devices. / Приложение подвержено частым сбоям на старых устройствах.
A sudden crash of the server brought the entire website down. / Внезапный сбой сервера привел к падению всего веб-сайта.
error — ошибка, погрешность
Широкий термин, обозначающий отклонение от правильности или точности. В контексте ‘сбоя’ часто указывает на сообщение от системы о невозможности выполнить действие.
I'm getting a network error when I try to connect to the internet. / Я получаю сбой (ошибку) сети при попытке подключиться к интернету.
A fatal error occurred, and the program must be closed. / Произошел критический сбой (ошибка), и программа должна быть закрыта.
Human error was determined to be the cause of the system failure. / Было установлено, что причиной сбоя системы стала человеческая ошибка.
breakdown — поломка, авария, выход из строя
Относится к механическому сбою, когда машина или транспортное средство перестает работать. Также может использоваться в переносном смысле для систем или переговоров.
Our car had a breakdown on the motorway. / У нашей машины случилась поломка (авария) на шоссе.
There has been a complete breakdown in communication between the two leaders. / Произошел полный сбой (разрыв) в коммуникации между двумя лидерами.
The factory had to halt production due to a machinery breakdown. / Завод был вынужден остановить производство из-за сбоя (поломки) оборудования.
disruption — нарушение, срыв, перебой
Сбой, который нарушает нормальный ход процесса, услуги или события, создавая помехи или задержки. Фокус на нарушении порядка.
The strike caused a major disruption to train services. / Забастовка вызвала серьезное нарушение в движении поездов.
We apologize for the service disruption; our team is working to resolve it. / Приносим извинения за сбой в обслуживании; наша команда работает над его устранением.
Unexpected power disruption affected the entire neighborhood. / Неожиданный сбой в электроснабжении затронул весь район.
outage — отключение, перебой, простой
Период времени, когда услуга, такая как электричество, интернет или водоснабжение, недоступна. Акцент на временном прекращении предоставления услуги.
The storm caused a massive power outage across the city. / Шторм вызвал массовый сбой в подаче электроэнергии (отключение) по всему городу.
Our website will be unavailable during a planned maintenance outage. / Наш сайт будет недоступен во время планового сбоя (отключения) для проведения технического обслуживания.
Technicians are working to restore service after the network outage. / Техники работают над восстановлением сервиса после сбоя в сети.
hiccup — заминка, небольшая проблема, загвоздка
Неформальное слово для обозначения очень маленькой, незначительной и временной проблемы или задержки. Похоже на ‘glitch’, но еще менее серьезно.
We had a small hiccup with the registration process, but it's fixed now. / У нас был небольшой сбой в процессе регистрации, но сейчас все исправлено.
Aside from a few minor hiccups, the event went very smoothly. / За исключением нескольких незначительных сбоев (заминок), мероприятие прошло очень гладко.
The project was completed on time, despite a last-minute hiccup. / Проект был завершен в срок, несмотря на сбой (заминку) в последнюю минуту.
