Семья

Варианты перевода

family — семья, родня

Самое общее и часто используемое слово для обозначения семьи. Относится как к нуклеарной семье (родители и дети), так и ко всем родственникам.

I have a large family. / У меня большая семья.

He wants to spend more time with his family. / Он хочет проводить больше времени со своей семьёй.

We are a close-knit family. / Мы очень дружная семья.

Family values are very important to them. / Семейные ценности очень важны для них.

household — домочадцы, семья (живущая вместе), домашнее хозяйство

Обозначает всех людей, живущих вместе в одном доме и ведущих общее хозяйство. Это может быть семья, но не обязательно. Акцент делается на совместном проживании.

The entire household was asleep when the fire broke out. / Все домочадцы спали, когда начался пожар.

She is the head of the household. / Она — глава семьи (ответственная за дом).

Our household consists of five people and a dog. / Наша семья (все, кто живет в доме) состоит из пяти человек и собаки.

kin — родня, родственники, сородичи

Формальное или несколько устаревшее слово, означающее ‘родственники’, ‘родня’. Часто используется в официальном выражении ‘next of kin’ (ближайший родственник).

All his kin came to the wedding. / Вся его родня приехала на свадьбу.

The hospital needs to contact the patient's next of kin. / Больнице нужно связаться с ближайшим родственником пациента.

She felt a strong connection to her Scottish kin. / Она чувствовала сильную связь со своими шотландскими сородичами.

relatives — родственники, родня

Прямой и очень частый перевод слова ‘родственники’. Обозначает всех членов семьи, как близких, так и дальних.

We're visiting relatives this weekend. / На этих выходных мы едем в гости к родственникам.

Are they close relatives of yours? / Они ваши близкие родственники?

Many of my distant relatives live in another country. / Многие мои дальние родственники живут в другой стране.

folks — родители, предки (разг.), родные

Неформальное, разговорное слово. Чаще всего используется для обозначения своих родителей (‘my folks’). Может также означать ‘родные’ в более широком смысле.

I'm going to visit my folks this Christmas. / Я собираюсь навестить своих родителей (предков) на это Рождество.

How are your folks doing? / Как поживают твои родители?

All the folks back home are proud of him. / Все его родные (дома) гордятся им.

clan — клан, род

Обозначает большую группу семей, связанных родством и имеющих общего предка. Часто ассоциируется с шотландскими или ирландскими кланами. В переносном смысле — любая большая и сплоченная семья.

The Scottish Highlands are famous for their ancient clans. / Шотландское нагорье знаменито своими древними кланами.

The whole clan gets together for the holidays. / Весь клан получает вместе на праздники.

He is a member of the Campbell clan. / Он член клана Кэмпбелл.

kindred — родня, сородичи, близкие по духу

Литературное или формальное слово, похожее на ‘kin’. Означает ‘родственники’ или ‘родня’. Также используется в выражении ‘kindred spirits’ (родственные души).

She sought out her kindred in the new city. / Она разыскала свою родню в новом городе.

He felt a sense of duty to his kindred. / Он чувствовал долг перед своими сородичами.

They were not related by blood, but they were kindred spirits. / Они не были кровными родственниками, но были родственными душами.

loved ones — близкие, любимые

Эмоционально окрашенное выражение, обозначающее самых близких и любимых людей. Включает не только семью, но и близких друзей.

He misses his loved ones back home. / Он скучает по своим близким, оставшимся дома.

The holidays are a time to be with your loved ones. / Праздники — это время, которое нужно проводить с любимыми людьми.

It's important to protect your loved ones. / Важно защищать своих близких.

home — дом, домашний очаг

В переносном смысле ‘home’ может означать семью, домашний очаг — место, где тебя любят и ждут. Акцент делается не на здании, а на атмосфере тепла и принадлежности к семье.

For me, my family is my true home. / Для меня моя семья — это мой настоящий дом.

She left her parents' home at eighteen. / Она покинула родительский дом (семью) в восемнадцать лет.

Home is wherever my family is. / Мой дом там, где моя семья.

house — род, династия, дом

Используется для обозначения знатного рода или династии, особенно королевской или аристократической. В этом значении похоже на ‘династия’ или ‘дом’.

The House of Windsor is the ruling royal house of the United Kingdom. / Дом Виндзоров — правящая королевская династия Соединенного Королевства.

The story follows the fall of the great House of Atreus. / История повествует о падении великого рода Атрея.

He was the last heir of a noble house. / Он был последним наследником знатного рода.

Сообщить об ошибке или дополнить