Сигнальный
Варианты перевода
signal — сигнальный, оповестительный, знаковый
Наиболее общее и прямое соответствие. Используется как прилагательное для описания предметов, которые предназначены для подачи или передачи сигнала. Часто встречается в технических терминах.
The ship fired a signal flare to attract attention. / Корабль выпустил сигнальную ракету, чтобы привлечь внимание.
A green signal light means you can go. / Зеленый сигнальный огонь светофора означает, что можно идти.
The control panel has several signal lamps. / На панели управления есть несколько сигнальных ламп.
He raised a signal flag to start the race. / Он поднял сигнальный флаг, чтобы начать гонку.
The device emits a low-frequency signal tone. / Устройство издает низкочастотный сигнальный тон.
signaling — сигнализирующий, сигнализационный
Описывает процесс, систему или устройство, участвующее в передаче сигналов. Часто используется в контексте телекоммуникаций, транспорта или биологии.
The breakdown in the signaling system caused major train delays. / Сбой в сигнальной системе вызвал серьезные задержки поездов.
The company produces advanced signaling equipment for railways. / Компания производит передовое сигнальное оборудование для железных дорог.
Cell signaling is a complex communication process. / Клеточная сигнализация (передача сигналов) — это сложный коммуникационный процесс.
This is a standard signaling procedure for air traffic controllers. / Это стандартная сигнальная процедура для авиадиспетчеров.
alarm — тревожный, аварийный
Используется как прилагательное для описания систем или устройств, предназначенных для подачи тревожного сигнала, предупреждающего об опасности. Соответствует русскому ‘тревожный’ или ‘аварийный’.
An alarm light started flashing on the dashboard. / На приборной панели замиала сигнальная (аварийная) лампочка.
The building is protected by a fire alarm system. / Здание защищено пожарной сигнальной системой (сигнализацией).
The intruder tripped an alarm wire connected to the door. / Грабитель задел сигнальный провод, подкюченный к двери.
The system will generate an alarm message if the pressure drops. / Система сгенерирует сигнальное (тревожное) сообщение, если давление упадет.
warning — предупредительный, предупреждающий
Описывает что-либо, что предупреждает о возможной опасности, проблеме или ошибке. Часто переводится как ‘предупредительный’ или ‘предупреждающий’.
A red warning light on the machine indicates a malfunction. / Красная сигнальная (предупредительная) лампочка на станке указывает на неисправность.
Drivers should pay attention to road warning signs. / Водители должны обращать внимание на дорожные сигнальные (предупреждающие) знаки.
The computer screen displayed a warning message. / На экране компьютера появилось сигнальное (предупреждающее) сообщение.
The device emitted a series of loud warning beeps. / Устройство издало серию громких сигнальных (предупредительных) гудков.
indicating — индикаторный, указывающий
Используется для описания устройств, которые указывают на состояние, уровень или значение чего-либо. Часто переводится как ‘индикаторный’ или ‘указывающий’.
The green indicating light shows that the device is on. / Зеленая сигнальная (индикаторная) лампочка показывает, что устройство включено.
An indicating instrument helps monitor the process. / Сигнальный (указывающий) прибор помогает контролировать процесс.
The machine has a small indicating window to show the fluid level. / У станка есть маленькое сигнальное (индикаторное) окошко для отображения уровня жидкости.
pilot — контрольный, индикаторный
Используется в основном в выражении ‘pilot light’ или ‘pilot lamp’ для обозначения небольшой контрольной лампочки, которая показывает, что устройство включено или готово к работе.
Is the red pilot lamp on the coffee machine supposed to be blinking? / Красная сигнальная (контрольная) лампочка на кофемашине должна мигать?
The pilot light on the gas stove went out. / Сигнальный огонек (запальник) на газовой плите погас.
A steady green pilot light means the system is ready. / Постоянно горящий зеленый сигнальный огонек означает, что система готова к работе.
alert — оповещающий, тревожный
Как прилагательное, используется для описания систем или сообщений, которые оперативно извещают о важном событии, требуя немедленного внимания.
The security system sends an alert message to your phone. / Система безопасности отправляет сигнальное сообщение (оповещение) на ваш телефон.
The national weather service issued a storm alert. / Национальная метеорологическая служба выпустила штормовое сигнальное оповещение.
The app has a customizable alert system for new emails. / В приложении есть настраиваемая сигнальная система (система оповещений) для новых писем.
telltale — контрольный, индикаторный, выдающий
Описывает признак или устройство (например, лампочку), которое наглядно и безошибочно указывает на определенное состояние. Может иметь оттенок ‘выдающий’, ‘разоблачающий’.
The telltale light on the dashboard warned him of low fuel. / Сигнальная (контрольная) лампочка на приборной панели предупредила его о низком уровне топлива.
The slight tremor in his voice was a telltale sign of his nervousness. / Лёгкая дрожь в его голосе была сигнальным (выдающим) признаком его нервозности.
A telltale is a simple mechanical indicator on a machine. / «Теллтейл» — это простой механический сигнальный индикатор на механизме.
