Скользкий
Варианты перевода
slippery — скользкий
Основное и самое общее значение. Описывает поверхность, на которой трудно устоять или которую трудно удержать из-за гладкости, влажности или наличия смазки.
Be careful, the floor is slippery. / Осторожно, пол скользкий.
The fish was slippery and hard to hold. / Рыба была гладкой (скользкой) и её было трудно удержать.
Slippery roads are dangerous in winter. / Скользкие дороги опасны зимой.
slick — скользкий, гладкий, лоснящийся
Похоже на ‘slippery’, но часто подразумевает наличие тонкого слоя масла, воды или другой жидкости, делающего поверхность блестящей и скользкой.
The road was slick with rain. / Дорога была скользкой от дождя.
He fell on the slick pavement. / Он упал на скользком тротуаре.
A slick layer of oil covered the water's surface. / Скользкий слой масла покрывал поверхность воды.
greasy — жирный, сальный, маслянистый, скользкий (из-за жира)
Описывает что-то, покрытое жиром или маслом, что делает его скользким и часто неприятным на ощупь.
My hands were greasy after eating the fried chicken. / Мои руки были скользкими (жирными) после жареной курицы.
He tried to open the greasy jar lid. / Он пытался открыть скользкую (жирную) крышку банки.
The kitchen floor was greasy and slippery. / Пол на кухне был жирным и скользким.
slimy — склизкий, слизистый, покрытый слизью
Покрытый слизью; скользкий и липкий, часто вызывающий неприятные ощущения. Используется для описания рыб, улиток, водорослей.
The rocks near the waterfall were green and slimy. / Камни у водопада были зелеными и скользкими (склизкими).
I touched a snail and my finger became slimy. / Я дотронулся до улитки, и мой палец стал скользким (покрылся слизью).
The monster in the movie had slimy skin. / У монстра в фильме была склизкая (скользкая) кожа.
icy — ледяной, обледенелый, скользкий (из-за льда)
Описывает поверхность, покрытую льдом, что делает ее очень скользкой.
The sidewalks are icy, so walk carefully. / Тротуары скользкие (ледяные), так что иди осторожно.
Driving on icy roads requires special skills. / Вождение по скользким (обледенелым) дорогам требует особых навыков.
He slipped on an icy patch. / Он поскользнулся на скользком (ледяном) участке.
shifty — уклончивый, ненадежный, хитрый, изворотливый
Переносное значение. Описывает человека, который кажется нечестным, ненадежным; уклончивый. ‘Скользкий тип’.
He is a shifty character; I don't trust him. / Он скользкий тип, я ему не доверяю.
The salesman gave me a shifty look. / Продавец бросил на меня уклончивый (скользкий) взгляд.
She avoided giving a direct answer with some shifty excuses. / Она уклонилась от прямого ответа с помощью каких-то скользких отговорок.
tricky — сложный, каверзный, щекотливый, запутанный
Переносное значение. Описывает ситуацию, вопрос или тему, которые являются сложными, деликатными и требуют осторожного обращения. ‘Скользкий вопрос’.
This is a tricky situation that needs careful handling. / Это скользкая (щекотливая) ситуация, требующая осторожного подхода.
Politics can be a tricky subject to discuss. / Политика может быть скользкой (сложной) темой для обсуждения.
The lawyer asked some tricky questions. / Адвокат задал несколько скользких (каверзных) вопросов.
unreliable — ненадежный, непроверенный, недостоверный
Переносное значение. Описывает человека, на которого нельзя положиться, или информацию, которой нельзя доверять. ‘Скользкий человек’ в значении ненадежности.
He is too unreliable to be given such a responsible task. / Он слишком ненадежный (скользкий) человек, чтобы давать ему такое ответственное задание.
The information came from an unreliable source. / Информация поступила из ненадежного (скользкого) источника.
This path is unreliable after a rain. / Эта тропа становится скользкой (ненадежной) после дождя.
dodgy — подозрительный, сомнительный, нечестный, ненадежный
Разговорный британский перевод для ‘shifty’ или ‘unreliable’. Описывает что-то или кого-то подозрительного, нечестного, рискованного или ненадежного.
He's a dodgy businessman who is always in trouble with the law. / Он скользкий (нечистый на руку) бизнесмен, у которого всегда проблемы с законом.
I wouldn't buy a car from that dodgy dealer. / Я бы не стал покупать машину у этого скользкого (подозрительного) дилера.
The whole deal sounds a bit dodgy to me. / Вся эта сделка кажется мне немного скользкой (сомнительной).
