Совершенный

Варианты перевода

perfect — совершенный, идеальный, безупречный

Наиболее общее и часто используемое слово. Означает полное соответствие всем требованиям, идеальное состояние, отсутствие каких-либо недостатков.

She speaks perfect English. / Она говорит на идеальном английском.

It was a perfect day for a picnic. / Это был идеальный день для пикника.

Nobody is perfect. / Никто не идеален.

This diamond is perfect. / Этот бриллиант совершенен (безупречен).

flawless — безупречный, безызъянный

Буквально ‘без изъянов’. Подчеркивает отсутствие даже малейших дефектов, ошибок или недостатков, особенно во внешнем виде или исполнении.

Her performance was flawless. / Ее выступление было безупречным (идеальным).

The gem has a flawless surface. / У драгоценного камня безупречная (совершенная) поверхность.

He gave a flawless imitation of the president. / Он безупречно (совершенно) сымитировал президента.

impeccable — безупречный, безукоризненный

Означает соответствие самым высоким стандартам; безукоризненный. Часто используется для описания поведения, манер, вкуса или репутации.

He has impeccable manners. / У него безупречные (совершенные) манеры.

Her logic was impeccable. / Ее логика была безупречной (совершенной).

The service at the hotel was impeccable. / Обслуживание в отеле было безукоризненным (идеальным).

ideal — идеальный

Описывает нечто, что является наилучшим возможным вариантом для определенной цели или ситуации; совершенный в своем роде.

This is the ideal place for a holiday. / Это идеальное (совершенное) место для отпуска.

He is the ideal candidate for the job. / Он идеальный кандидат на эту должность.

In an ideal world, there would be no wars. / В идеальном (совершенном) мире не было бы войн.

complete — полный, абсолютный

Означает ‘полный’, ‘целый’ или ‘завершенный’. Часто используется для усиления отрицательного качества, например ‘полный дурак’.

He is a complete fool. / Он абсолютный (полный) дурак.

The project was a complete disaster. / Проект был совершенной (полной) катастрофой.

I was in a state of complete confusion. / Я был в состоянии совершенного (полного) замешательства.

You are a complete stranger to me. / Вы для меня совершенный незнакомец.

absolute — абсолютный, полный

Означает полный, ничем не ограниченный. Используется для придания высказыванию большей силы и категоричности.

She has absolute trust in him. / У нее к нему абсолютное (совершенное) доверие.

He told me the absolute truth. / Он сказал мне чистую (совершенную) правду.

It's absolute nonsense! / Это совершенная (абсолютная) чушь!

total — полный, абсолютный

Синоним слов ‘complete’ и ‘absolute’, означающий ‘полный’, ‘всеобъемлющий’.

The evening was a total success. / Вечер был совершенным (полным) успехом.

He is a total stranger. / Он совершенный незнакомец.

The room was in total darkness. / Комната была в полной темноте.

utter — полнейший, абсолютный

Используется для усиления, обычно с отрицательными существительными, и означает ‘полнейший’, ‘абсолютный’.

That's utter madness! / Это совершенное (полнейшее) безумие!

The meeting was an utter waste of time. / Собрание было сплошной (полной) потерей времени.

We were in utter amazement. / Мы были в совершенном изумлении.

consummate — искусный, непревзойденный

Прилагательное, означающее ‘завершенный’, ‘законченный’ в смысле доведенный до высшей степени совершенства. Часто описывает мастерство или умение.

He is a consummate artist. / Он совершенный (искусный) художник.

She played the role with consummate skill. / Она сыграла роль с непревзойденным (идеальным) мастерством.

He is a consummate liar. / Он непревзойденный (совершенный) лжец.

accomplished — искусный, опытный, квалифицированный

Описывает человека, который достиг высокого уровня мастерства в чем-либо, особенно в искусстве, музыке или социальных навыках. Искусный, совершенный в своем деле.

She is an accomplished pianist. / Она опытная (искусная) пианистка.

He was accomplished in all the arts. / Он был совершенен (искусен) во всех искусствах.

An accomplished hostess knows how to make her guests feel welcome. / Искусная (совершенная) хозяйка знает, как радушно принять гостей.

masterful — мастерский, виртуозный

Демонстрирующий выдающееся мастерство или власть; властный, искусный. Может иметь оттенок доминирования.

It was a masterful performance. / Это было виртуозное (совершенное) исполнение.

His masterful handling of the situation prevented a crisis. / Его мастерское (совершенное) разрешение ситуации предотвратило кризис.

She gave a masterful speech. / Она произнесла мастерскую (совершенную) речь.

perfective — совершенный вид

Лингвистический термин. Относится к грамматической категории глагола (вид), обозначающей завершенное, целостное действие. На русский переводится как ‘совершенный вид’.

In Russian, the verb 'сделать' is the perfective form of 'делать'. / В русском языке глагол 'сделать' — это совершенная форма глагола 'делать'.

The perfective aspect indicates a completed action. / Совершенный вид указывает на завершенное действие.

Students often struggle with perfective and imperfective verbs. / Студенты часто испытывают трудности с глаголами совершенного и несовершенного вида.

exquisite — изысканный, утонченный, великолепный

Описывает нечто чрезвычайно красивое, изящное, утонченное или сделанное с большим мастерством. Совершенный в своей красоте и утонченности.

She was wearing an exquisite dress. / На ней было изысканное (божественное) платье.

The craftsmanship of the watch was exquisite. / Мастерство изготовления часов было изысканным (совершенным).

He has exquisite taste in art. / У него изысканный (совершенный) вкус в искусстве.

thorough — тщательный, доскональный, полный

Означает ‘тщательный’, ‘детальный’, ‘всесторонний’. Выполненный с вниманием к каждой детали.

The police conducted a thorough investigation. / Полиция провела тщательное (глубокое) расследование.

Please give the room a thorough cleaning. / Пожалуйста, проведи качественную (тщательную) уборку в комнате.

He has a thorough knowledge of the subject. / У него глубокие (доскональные) знания по этому предмету.

outright — прямой, откровенный, полный

Используется как прилагательное-усилитель в значении ‘прямой’, ‘откровенный’, ‘совершенный’. Часто употребляется с негативно окрашенными словами.

What you said was an outright lie. / То, что вы сказали, было полной (откровенной) ложью.

It was an outright rejection of our proposal. / Это был прямой (совершенный) отказ от нашего предложения.

His statement was an outright fabrication. / Его заявление было совершенной выдумкой.

Сообщить об ошибке или дополнить