Совершенный
Варианты перевода
perfect — совершенный, идеальный, безупречный
Наиболее общее и часто используемое слово. Означает полное соответствие всем требованиям, идеальное состояние, отсутствие каких-либо недостатков.
She speaks perfect English. / Она говорит на идеальном английском.
It was a perfect day for a picnic. / Это был идеальный день для пикника.
Nobody is perfect. / Никто не идеален.
This diamond is perfect. / Этот бриллиант совершенен (безупречен).
flawless — безупречный, безызъянный
Буквально ‘без изъянов’. Подчеркивает отсутствие даже малейших дефектов, ошибок или недостатков, особенно во внешнем виде или исполнении.
Her performance was flawless. / Ее выступление было безупречным (идеальным).
The gem has a flawless surface. / У драгоценного камня безупречная (совершенная) поверхность.
He gave a flawless imitation of the president. / Он безупречно (совершенно) сымитировал президента.
impeccable — безупречный, безукоризненный
Означает соответствие самым высоким стандартам; безукоризненный. Часто используется для описания поведения, манер, вкуса или репутации.
He has impeccable manners. / У него безупречные (совершенные) манеры.
Her logic was impeccable. / Ее логика была безупречной (совершенной).
The service at the hotel was impeccable. / Обслуживание в отеле было безукоризненным (идеальным).
ideal — идеальный
Описывает нечто, что является наилучшим возможным вариантом для определенной цели или ситуации; совершенный в своем роде.
This is the ideal place for a holiday. / Это идеальное (совершенное) место для отпуска.
He is the ideal candidate for the job. / Он идеальный кандидат на эту должность.
In an ideal world, there would be no wars. / В идеальном (совершенном) мире не было бы войн.
complete — полный, абсолютный
Означает ‘полный’, ‘целый’ или ‘завершенный’. Часто используется для усиления отрицательного качества, например ‘полный дурак’.
He is a complete fool. / Он абсолютный (полный) дурак.
The project was a complete disaster. / Проект был совершенной (полной) катастрофой.
I was in a state of complete confusion. / Я был в состоянии совершенного (полного) замешательства.
You are a complete stranger to me. / Вы для меня совершенный незнакомец.
absolute — абсолютный, полный
Означает полный, ничем не ограниченный. Используется для придания высказыванию большей силы и категоричности.
She has absolute trust in him. / У нее к нему абсолютное (совершенное) доверие.
He told me the absolute truth. / Он сказал мне чистую (совершенную) правду.
It's absolute nonsense! / Это совершенная (абсолютная) чушь!
total — полный, абсолютный
Синоним слов ‘complete’ и ‘absolute’, означающий ‘полный’, ‘всеобъемлющий’.
The evening was a total success. / Вечер был совершенным (полным) успехом.
He is a total stranger. / Он совершенный незнакомец.
The room was in total darkness. / Комната была в полной темноте.
utter — полнейший, абсолютный
Используется для усиления, обычно с отрицательными существительными, и означает ‘полнейший’, ‘абсолютный’.
That's utter madness! / Это совершенное (полнейшее) безумие!
The meeting was an utter waste of time. / Собрание было сплошной (полной) потерей времени.
We were in utter amazement. / Мы были в совершенном изумлении.
consummate — искусный, непревзойденный
Прилагательное, означающее ‘завершенный’, ‘законченный’ в смысле доведенный до высшей степени совершенства. Часто описывает мастерство или умение.
He is a consummate artist. / Он совершенный (искусный) художник.
She played the role with consummate skill. / Она сыграла роль с непревзойденным (идеальным) мастерством.
He is a consummate liar. / Он непревзойденный (совершенный) лжец.
accomplished — искусный, опытный, квалифицированный
Описывает человека, который достиг высокого уровня мастерства в чем-либо, особенно в искусстве, музыке или социальных навыках. Искусный, совершенный в своем деле.
She is an accomplished pianist. / Она опытная (искусная) пианистка.
He was accomplished in all the arts. / Он был совершенен (искусен) во всех искусствах.
An accomplished hostess knows how to make her guests feel welcome. / Искусная (совершенная) хозяйка знает, как радушно принять гостей.
masterful — мастерский, виртуозный
Демонстрирующий выдающееся мастерство или власть; властный, искусный. Может иметь оттенок доминирования.
It was a masterful performance. / Это было виртуозное (совершенное) исполнение.
His masterful handling of the situation prevented a crisis. / Его мастерское (совершенное) разрешение ситуации предотвратило кризис.
She gave a masterful speech. / Она произнесла мастерскую (совершенную) речь.
perfective — совершенный вид
Лингвистический термин. Относится к грамматической категории глагола (вид), обозначающей завершенное, целостное действие. На русский переводится как ‘совершенный вид’.
In Russian, the verb 'сделать' is the perfective form of 'делать'. / В русском языке глагол 'сделать' — это совершенная форма глагола 'делать'.
The perfective aspect indicates a completed action. / Совершенный вид указывает на завершенное действие.
Students often struggle with perfective and imperfective verbs. / Студенты часто испытывают трудности с глаголами совершенного и несовершенного вида.
exquisite — изысканный, утонченный, великолепный
Описывает нечто чрезвычайно красивое, изящное, утонченное или сделанное с большим мастерством. Совершенный в своей красоте и утонченности.
She was wearing an exquisite dress. / На ней было изысканное (божественное) платье.
The craftsmanship of the watch was exquisite. / Мастерство изготовления часов было изысканным (совершенным).
He has exquisite taste in art. / У него изысканный (совершенный) вкус в искусстве.
thorough — тщательный, доскональный, полный
Означает ‘тщательный’, ‘детальный’, ‘всесторонний’. Выполненный с вниманием к каждой детали.
The police conducted a thorough investigation. / Полиция провела тщательное (глубокое) расследование.
Please give the room a thorough cleaning. / Пожалуйста, проведи качественную (тщательную) уборку в комнате.
He has a thorough knowledge of the subject. / У него глубокие (доскональные) знания по этому предмету.
outright — прямой, откровенный, полный
Используется как прилагательное-усилитель в значении ‘прямой’, ‘откровенный’, ‘совершенный’. Часто употребляется с негативно окрашенными словами.
What you said was an outright lie. / То, что вы сказали, было полной (откровенной) ложью.
It was an outright rejection of our proposal. / Это был прямой (совершенный) отказ от нашего предложения.
His statement was an outright fabrication. / Его заявление было совершенной выдумкой.
