Сомкнуть
Варианты перевода
close — сомкнуть, смыкать, закрыть
Основное и самое общее значение. Используется, когда говорят о частях тела, которые сводят вместе, например, веки, губы или зубы.
She closed her eyes and made a wish. / Она сомкнула веки и загадала желание.
Close your lips tightly and don't say a word. / Плотно сомкни губы и не говори ни слова.
The flower closes its petals at night. / Цветок смыкает свои лепестки на ночь.
The giant gates of the castle slowly closed. / Гигантские ворота замка медленно сомкнулись.
join — соединить, объединить
Используется в значении ‘соединить(ся)’, особенно в военном контексте о шеренгах или рядах солдат.
The commander ordered the soldiers to join ranks. / Командир приказал солдатам сомкнуть ряды.
The two lines of people joined to form a circle. / Две шеренги людей сомкнулись, образовав круг.
Join your hands together above your head. / Сомкните руки над головой.
lock — сцепить, сжать в замок
Обычно используется в выражении ‘сомкнуть пальцы в замок’ (lock fingers), подразумевая крепкое, надёжное соединение.
They sat facing each other and locked their fingers together. / Они сидели друг напротив друга и сомкнули пальцы в замок.
He locked his hands behind his head and leaned back. / Он сомкнул руки за головой и откинулся назад.
The wrestlers locked arms, each trying to gain an advantage. / Борцы сомкнули руки, каждый пытаясь получить преимущество.
link — сцепить, соединить
Употребляется, когда говорят о соединении рук, создавая подобие цепи.
The protesters linked arms to form a human chain. / Протестующие сомкнули руки, чтобы образовать живую цепь.
Let's link arms and walk together in solidarity. / Давайте сомкнём руки и пойдём вместе в знак солидарности.
The children linked hands and danced in a circle. / Дети сомкнули руки и танцевали в кругу.
clasp — сжать, сцепить, обхватить
Означает ‘крепко сжать’ или ‘обхватить’, обычно руками. Подразумевает тёплое или крепкое соединение рук.
She clasped her hands in prayer. / Она стиснула/сложила руки в молитве.
He clasped his hands behind his back, looking thoughtful. / Он сомкнул руки за спиной, выглядя задумчивым.
The two leaders clasped hands in a historic agreement. / Два лидера сомкнули руки (крепко пожали их) в знак исторического соглашения.
press together — сжать, прижать друг к другу
Дословный перевод ‘сжать вместе’. Используется, чтобы подчеркнуть действие сжатия, особенно губ или ладоней.
She pressed her lips together to stop them from trembling. / Она сомкнула губы, чтобы они не дрожали.
He pressed his palms together and bowed his head. / Он сомкнул ладони и склонил голову.
The two surfaces were pressed together with great force. / Две поверхности были плотно сомкнуты с большой силой.
close up the ranks — сомкнуть ряды, сплотиться
Устойчивое выражение, используемое в основном в военном или формальном контексте. Означает ‘уплотнить ряды’, ‘сплотиться’.
The sergeant shouted, 'Close up the ranks!' / Сержант крикнул: 'Сомкнуть ряды!'
When the enemy attacked, the soldiers had to close up the ranks. / Когда враг атаковал, солдатам пришлось сомкнуть ряды.
In times of crisis, the team members must close up the ranks and support each other. / Во времена кризиса члены команды должны сомкнуть ряды (сплотиться) и поддерживать друг друга.
knit — сдвинуть, нахмурить
Используется в идиоматическом выражении ‘knit one's brows’ (сомкнуть/сдвинуть брови), что означает ‘нахмуриться’.
He knitted his brows in concentration as he tried to solve the puzzle. / Он сомкнул брови, сосредоточенно пытаясь решить головоломку.
She knitted her eyebrows, trying to remember where she had seen him before. / Она сомкнула брови (нахмурилась), пытаясь вспомнить, где видела его раньше.
Don't knit your brow like that, you'll get wrinkles. / Не хмурься так (не сдвигай так брови), а то появятся морщины.
close up — сблизиться, уплотниться, затянуться
Фразовый глагол, означающий ‘сблизиться’, ‘уплотниться’, ‘сократить дистанцию’. Часто используется для описания движения группы людей или затягивания отверстия.
The soldiers were ordered to close up. / Солдатам приказали сомкнуться (уплотнить строй).
The crowd closed up around the musician. / Толпа сомкнулась вокруг музыканта.
The wound on his arm slowly closed up. / Рана на его руке медленно сомкнулась (затянулась).
