Сторонка
Варианты перевода
aside — сторонка, в стороне, в сторону, сбоку
Используется, когда кто-то или что-то находится сбоку, в стороне от основного действия или группы людей. Часто подразумевает намеренное действие, чтобы не мешать, не участвовать или для частного разговора.
She stood aside to let them pass. / Она отошла в сторонку, чтобы дать им пройти.
He took me aside to tell me the secret. / Он отвёл меня в сторонку, чтобы рассказать секрет.
The shy boy always stands aside during games. / Застенчивый мальчик всегда стоит в сторонке во время игр.
He pushed his plate aside and stood up. / Он отодвинул тарелку в сторонку и встал.
All joking aside, we need to solve this problem. / Шутки в сторонку, нам нужно решить эту проблему.
off to one side — сбоку, в стороне, особняком
Очень точное описание физического расположения кого-либо или чего-либо сбоку, немного в отдалении от центрального места или основной группы.
The quiet kids were sitting off to one side of the playground. / Тихие дети сидели в сторонке на игровой площадке.
He stood off to one side, not wanting to join the conversation. / Он стоял в сторонке, не желая присоединяться к разговору.
There was a small, forgotten table off to one side of the room. / В сторонке в комнате стоял маленький забытый столик.
apart — особняком, отдельно, порознь
Подчёркивает разделение, обособленность или дистанцию между людьми. Часто используется, чтобы показать, что кто-то намеренно держится отдельно от других.
He always stands apart from the others. / Он всегда держится в сторонке от остальных (особняком).
She felt apart from the group, even when she was with them. / Она чувствовала себя в сторонке от группы, даже когда была с ними.
His rebellious nature set him apart from his classmates. / Его бунтарский характер ставил его в сторонку от одноклассников.
at a distance — на расстоянии, поодаль, в отдалении
Означает ‘на расстоянии’. Используется, когда кто-то наблюдает за чем-то или держится от чего-то/кого-то, не приближаясь.
He preferred to watch the celebration from a distance. / Он предпочитал наблюдать за праздником в сторонке (на расстоянии).
She is friendly, but she always keeps people at a distance. / Она дружелюбна, но всегда держит людей в сторонке (на расстоянии).
You could see the mountains at a distance. / В сторонке (вдали) можно было увидеть горы.
away — поодаль, вдалеке, в отдалении
Указывает на нахождение на некотором расстоянии от центрального места или от людей. Может означать уединённое, скрытое расположение.
The house is tucked away from the main road. / Дом спрятан в сторонке от главной дороги.
Please put your books away. / Пожалуйста, убери свои книги в сторонку (на место).
He lives in a small village miles away from the city. / Он живёт в маленькой деревне в сторонке (вдали) от города.
