Сырой

Варианты перевода

raw — сырой, необработанный, неготовый, сырьевой

Относится к пище, которая не была термически обработана; также используется для обозначения необработанных материалов или данных.

Many people enjoy eating raw fish in sushi. / Многим людям нравится есть сырую рыбу в суши.

The company processes raw materials to create its products. / Компания обрабатывает сырые материалы для создания своей продукции.

This steak is still raw in the middle, please cook it a bit longer. / Этот стейк всё ещё сырой в середине, пожалуйста, готовьте его немного дольше.

damp — влажный, отсыревший

Слегка влажный, отсыревший, часто с неприятным ощущением холода или затхлости. Используется для описания поверхностей, воздуха, одежды, помещений.

The basement was dark and damp. / Подвал был тёмным и сырым.

Wipe the surface with a damp cloth. / Протрите поверхность сырой (влажной) тряпкой.

My clothes are still damp after washing. / Моя одежда всё ещё сырая после стирки.

wet — мокрый, влажный

Очень влажный, мокрый, пропитанный водой. Имеет более сильное значение, чем ‘damp’ или ‘moist’.

Don't sit on that bench, the paint is still wet. / Не садись на эту скамейку, краска ещё сырая (мокрая).

My shoes are all wet from the rain. / Мои ботинки совершенно сырые (мокрые) от дождя.

He came in from the storm with wet hair. / Он вошёл после шторма с сырыми (мокрыми) волосами.

moist — влажный, увлажненный

Слегка влажный, обычно в приятном или полезном смысле. Часто используется для описания кожи, выпечки, почвы.

The cake was delicious and moist. / Торт был вкусным и влажным (не сухим).

Keep the soil moist but not waterlogged. / Держите почву сырой (влажной), но не заболоченной.

Her eyes were moist with tears of joy. / Её глаза были сырыми (влажными) от слёз радости.

humid — влажный

Описывает воздух с высоким содержанием водяного пара, создающий ощущение духоты и влажности. Используется только для погоды или атмосферы.

The weather was hot and humid today. / Погода сегодня была жаркой и сырой (влажной).

Tropical climates are usually very humid. / Тропический климат обычно очень сырой (влажный).

I don't like summer here because the air gets too humid. / Мне не нравится лето здесь, потому что воздух становится слишком сырым.

uncooked — сырой, неприготовленный

Буквально ‘неприготовленный’. Синоним ‘raw’, когда речь идёт о пище.

This dish is made with uncooked vegetables. / Это блюдо сделано из сырых (неприготовленных) овощей.

He accidentally ate a piece of uncooked chicken. / Он случайно съел кусок сырой (неприготовленной) курицы.

Uncooked dough can be harmful to eat. / Сырое (неприготовленное) тесто может быть вредно есть.

crude — сырьевой, необработанный

О материалах в их природном, необработанном состоянии. Также может означать ‘грубый, неотделанный’.

The price of crude oil has risen sharply. / Цена на сырую нефть резко выросла.

The country is a major exporter of crude materials. / Эта страна является крупным экспортером сырых материалов (сырья).

Refineries process crude oil into gasoline. / Нефтеперерабатывающие заводы перерабатывают сырую нефть в бензин.

unfinished — незаконченный, недоработанный

Незавершенный, недоделанный. Может применяться к идее, работе, продукту, которые ещё находятся в процессе разработки и не готовы.

He presented his unfinished report to the committee. / Он представил свой сырой (незаконченный) доклад комитету.

This is just an unfinished draft of the novel. / Это всего лишь сырой (незаконченный) черновик романа.

The code is still unfinished and has many bugs. / Код всё ещё сырой (незаконченный) и содержит много ошибок.

green — непросушенный

Относится к свежесрубленной древесине, которая ещё не высохла.

You shouldn't burn green wood in the fireplace. / Не следует жечь сырые дрова в камине.

Green timber is heavy and difficult to work with. / Сырая древесина тяжёлая, и с ней трудно работать.

The logs were still green and wouldn't catch fire. / Брёвна были ещё сырыми и не загорались.

soggy — размокший, промокший

Размокший, пропитанный влагой до неприятного состояния. Часто используется для еды (хлеб, хлопья) или почвы.

The cereal got soggy because I left it in the milk for too long. / Хлопья стали сырыми (размокшими), потому что я оставил их в молоке слишком надолго.

I hate soggy sandwiches. / Я ненавижу размокшие (отсыревшие) сэндвичи.

The ground was soggy after days of rain. / Земля была сырой (промокшей) после нескольких дней дождя.

dank — промозглый, затхлый

Сырой, промозглый и холодный. Обычно описывает неприятное, затхлое место, например, подвал или пещеру.

The prisoners were kept in a dank, dark cell. / Заключённых держали в сырой, тёмной камере.

A dank smell came from the old cellar. / Из старого погреба шёл сырой, затхлый запах.

The cave was dank and cold inside. / Внутри пещера была сырой и холодной.

Сообщить об ошибке или дополнить