Терпимость

Варианты перевода

tolerance — терпимость, толерантность, веротерпимость, переносимость, снисходительность

Самый прямой и широко используемый перевод. Обозначает способность принимать или относиться без враждебности к чужим мнениям, верованиям, поведению или образу жизни. Также используется для описания физической или биологической переносимости чего-либо (например, боли, лекарств).

Religious tolerance is crucial for a peaceful society. / Религиозная терпимость крайне важна для мирного общества.

He has a very low tolerance for incompetence. / У него очень низкая терпимость к некомпетентности.

The doctor tested the patient's tolerance to the new medication. / Врач проверил переносимость (терпимость) пациента к новому лекарству.

She showed remarkable tolerance towards her noisy neighbors. / Она проявила удивительную терпимость по отношению к своим шумным соседям.

patience — терпение, выдержка, настойчивость

Способность спокойно ждать или переносить трудности, задержки или раздражающее поведение без гнева и беспокойства. Близко по значению к русскому ‘терпение’, но часто подразумевает именно терпимость к людям или ситуациям.

You need a lot of patience to be a good teacher. / Нужно много терпения (терпимости), чтобы быть хорошим учителем.

I'm losing my patience with all these technical issues. / Я теряю терпение из-за всех этих технических проблем.

Thank you for your patience while we resolve this matter. / Спасибо за вашу терпимость (терпение), пока мы решаем этот вопрос.

forbearance — сдержанность, снисходительность, долготерпение

Более формальное слово, означающее сдержанность и терпение, особенно перед лицом провокации или трудностей. Подразумевает сознательное усилие не реагировать негативно.

He showed great forbearance in dealing with the criticism. / Он проявил огромную сдержанность (терпимость), столкнувшись с критикой.

The bank has decided to show forbearance to customers struggling with payments. / Банк решил проявить снисходительность (терпимость) к клиентам, испытывающим трудности с платежами.

Her forbearance with the naughty children was admirable. / Её терпимость к непослушным детям была восхитительной.

endurance — выносливость, стойкость, прочность

Способность переносить боль, трудности или усталость в течение длительного времени. Акцент делается на физической или моральной выносливости и стойкости.

Running a marathon is a great test of human endurance. / Марафонский бег — это великое испытание человеческой выносливости (терпимости).

His endurance for pain was legendary. / Его терпимость к боли была легендарной.

The small business showed amazing endurance during the economic crisis. / Малый бизнес продемонстрировал поразительную стойкость во время экономического кризиса.

long-suffering — долготерпение, многострадальность

Описывает качество человека, который долго и терпеливо переносит страдания или трудности, не жалуясь. Имеет более эмоциональный и сочувственный оттенок.

His long-suffering wife finally decided to leave him. / Его многострадальная жена наконец решила уйти от него.

The novel is about the long-suffering of the common people during the war. / Роман повествует о долготерпении простого народа во время войны.

She had a long-suffering expression on her face. / У неё было многострадальное выражение лица.

permissiveness — вседозволенность, попустительство, нетребовательность

Терпимость, доходящая до степени вседозволенности или попустительства. Часто несет негативный оттенок, подразумевая отсутствие необходимых ограничений или дисциплины.

Some critics argue that the permissiveness of the 1960s led to social problems. / Некоторые критики утверждают, что вседозволенность (чрезмерная терпимость) 1960-х привела к социальным проблемам.

The parents were criticized for their permissiveness with their children. / Родителей раскритиковали за их попустительство (излишнюю терпимость) по отношению к детям.

There is a fine line between tolerance and harmful permissiveness. / Существует тонкая грань между терпимостью и вредным попустительством.

indulgence — снисходительность, потакание, слабость

Снисходительность или готовность позволять себе или другим то, что доставляет удовольствие, даже если это не очень полезно. Может означать терпимость к чьим-то слабостям.

His one indulgence was buying expensive chocolate. / Его единственной слабостью (тем, в чём он себе потакал) была покупка дорогого шоколада.

She treated her grandchildren with great indulgence. / Она относилась к своим внукам с большой снисходительностью (терпимостью).

Parental indulgence can sometimes spoil a child. / Родительское потакание иногда может испортить ребенка.

toleration — веротерпимость, допущение, терпимое отношение

Синоним слова ‘tolerance’, но чаще используется в более формальном, историческом или политическом контексте, обозначая официальное разрешение или признание различных мнений или практик.

The Act of Toleration of 1689 granted freedom of worship to nonconformists. / «Акт о веротерпимости» 1689 года предоставил свободу вероисповедания нонконформистам.

The government's policy of toleration helped to reduce social tensions. / Политика терпимости, проводимая правительством, помогла снизить социальную напряженность.

Toleration is not the same as approval. / Терпимость (допущение) — это не то же самое, что одобрение.

leniency — снисходительность, мягкость, милосердие

Мягкость и снисходительность, особенно при вынесении приговора или наказания со стороны того, кто обладает властью (судья, учитель, родитель).

The judge showed leniency because it was his first offense. / Судья проявил снисходительность (терпимость), потому что это было его первое правонарушение.

He appealed to the teacher for leniency. / Он попросил учителя о снисхождении.

There is no room for leniency when it comes to safety violations. / Когда речь идет о нарушениях техники безопасности, снисходительности нет места.

broad-mindedness — широта взглядов, непредубежденность, открытость

Широта взглядов; готовность принимать и уважать мнения, верования и поведение, которые отличаются от собственных. Акцент на интеллектуальной и культурной открытости.

Traveling the world helps to develop broad-mindedness. / Путешествия по миру помогают развить широту взглядов (терпимость).

She was known for her kindness and broad-mindedness. / Она была известна своей добротой и широтой взглядов.

A truly scientific approach requires broad-mindedness. / Истинно научный подход требует широты взглядов.

Сообщить об ошибке или дополнить