Точеный
Варианты перевода
chiseled — точеный, словно высеченный, резко очерченный, правильный
Часто используется для описания черт лица (особенно мужских), которые выглядят так, будто их высек скульптор. Подразумевает чёткие, резко очерченные линии и правильную форму. Американский вариант написания.
The actor is famous for his chiseled features. / Актёр знаменит своими точёными чертами лица.
He had a strong, chiseled jawline that gave him a heroic look. / У него была мощная, точёная линия подбородка, что придавало ему героический вид.
Her profile was chiseled, like that of a Roman statue. / Её профиль был точёным, как у римской статуи.
chiselled — словно высеченный, резко очерченный
Британский вариант написания слова ‘chiseled’. Значение и употребление полностью идентичны: используется для описания чётких, словно высеченных скульптором черт лица или тела.
The model had finely chiselled cheekbones. / У модели были тонко очерченные, точёные скулы.
His chiselled good looks won him many admirers. / Его точёная внешность принесла ему много поклонников.
The statue had a perfectly chiselled face. / У статуи было идеально высеченное (точёное) лицо.
sculpted — рельефный, словно вылепленный, идеальной формы
Очень близко к ‘chiseled’, но может использоваться не только для лица, но и для тела (о мышцах). Описывает идеально сформированные, рельефные формы.
Years of working out in the gym gave him a sculpted body. / Годы тренировок в зале создали ему точёное (рельефное) тело.
She admired his perfectly sculpted arms. / Она восхищалась его идеально точёными руками.
The hero had a handsome, sculpted face. / У героя было красивое, точёное лицо.
well-defined — чётко очерченный, рельефный, выраженный
Более общее слово, означающее ‘чётко очерченный’. Подходит для описания черт лица, мышц или любой формы, имеющей ясные контуры.
The athlete has well-defined muscles. / У атлета рельефные (хорошо очерченные) мышцы.
She has beautiful, well-defined eyebrows. / У неё красивые, чётко очерченные (точёные) брови.
He had a very well-defined face, with a strong nose and high cheekbones. / У него было очень точёное лицо с крупным носом и высокими скулами.
refined — утончённый, изысканный, элегантный
Описывает что-то изысканное, утончённое и элегантное. Может относиться к чертам лица, манерам, вкусу или стилю.
She had refined features and a graceful manner. / У неё были точёные черты лица и изящные манеры.
His prose is very refined and polished. / Его проза очень точёная (изысканная) и отточенная.
This piece of jewelry shows refined craftsmanship. / Это ювелирное изделие демонстрирует утончённое (точёное) мастерство.
turned — выточенный
Прямое значение слова ‘точёный’. Используется для описания предметов, выточенных на токарном станке, обычно из дерева или камня.
The old bed had beautifully turned posts. / У старой кровати были красиво выточенные (точёные) столбики.
He crafted a set of turned wooden candlesticks. / Он изготовил набор точёных деревянных подсвечников.
The balusters of the staircase were intricately turned. / Балясины лестницы были искусно выточены.
shapely — стройный, красивой формы, пропорциональный
Используется для описания привлекательных, красивых по форме частей тела, чаще всего женской фигуры, ног, рук. Подразумевает приятные изгибы и пропорции.
The ballerina was famous for her shapely legs. / Балерина славилась своими точёными ногами.
She has a very shapely figure. / У неё очень ладная фигура.
The dress accentuated her shapely waist. / Платье подчёркивало её точёную талию.
clean-cut — правильный, чёткий, аккуратный
Описывает внешность, особенно мужское лицо, с чёткими, правильными и симметричными чертами. Часто ассоциируется с опрятностью и аккуратностью.
He was a handsome, clean-cut young man. / Он был красивым молодым человеком с точёными (правильными) чертами лица.
Her features were clean-cut and striking. / Её черты лица были точёными и выразительными.
The hero of the movie had a clean-cut profile. / У героя фильма был точёный профиль.
exquisite — изысканный, совершенный, безупречный
Очень сильное слово, означающее ‘необычайно красивый, изысканный, совершенный’. Используется для описания черт лица, произведений искусства или мастерства высочайшего качества.
She had the most exquisite, delicate features. / У неё были невероятно изысканные, точёные черты лица.
The Fabergé egg was an example of exquisite craftsmanship. / Яйцо Фаберже было примером точёного (изысканнейшего) мастерства.
Her tiny feet were exquisite. / Её крошечные ножки были точёными (идеальными).
slender — тонкий, стройный, изящный
Означает ‘тонкий и изящный’. Когда ‘точёный’ используется в значении ‘тонкий и аристократичный’ (например, о пальцах, щиколотках, фигуре), ‘slender’ является хорошим переводом.
She had long, slender fingers. / У неё были длинные, тонкие (изящные) пальцы.
The model had a very slender figure. / У модели была очень точёная (стройная) фигура.
A slender vase with a single rose stood on the table. / На столе стояла узенькая (изящная) ваза с одной розой.
delicate — тонкий, изящный, хрупкий
Подразумевает тонкость, хрупкость и изящество. Подходит для описания небольших, аккуратных черт лица, кистей рук или предметов.
Her delicate features made her look like a porcelain doll. / Её точёные (тонкие) черты лица делали её похожей на фарфоровую куклу.
He admired her delicate wrists. / Он восхищался её точёными (изящными) запястьями.
The artist was known for his delicate brushwork. / Художник был известен своей тонкой (точёной) работой кистью.
