Точить
Варианты перевода
sharpen — точить, затачивать, оттачивать, острить
Основное и наиболее общее значение: делать что-либо острым (нож, лезвие, карандаш). Также используется в переносном смысле для оттачивания навыков.
He is sharpening a kitchen knife. / Он точит кухонный нож.
You need to sharpen this pencil before you can write. / Тебе нужно поточить этот карандаш, прежде чем ты сможешь писать.
My father taught me how to sharpen an axe. / Мой отец научил меня, как точить топор.
She sharpened her wits for the debate. / Она отточила свой ум для дебатов.
whet — точить, затачивать, возбуждать (перен.)
Более формальный или литературный синоним ‘sharpen’, используемый в основном для лезвий. Также часто используется в переносном смысле ‘возбуждать, разжигать’ (например, аппетит).
The butcher whetted his knife on a steel. / Мясник точил свой нож о мусат.
He whetted the scythe on a whetstone. / Он точил косу о точильный камень.
The smell of baking bread whetted my appetite. / Запах свежего хлеба возбудил мой аппетит.
grind — точить (на точиле), шлифовать, притирать
Точить что-либо с использованием абразивного круга или камня (точила). Часто подразумевает более грубую обработку, чем ‘sharpen’ или ‘hone’.
He was grinding the axe in the shed. / Он точил топор в сарае (на точиле).
You shouldn't grind this blade too much, or you'll ruin it. / Не стоит точить это лезвие слишком сильно, иначе ты его испортишь.
The mechanic ground the valves to ensure a perfect seal. / Механик притирал (точил) клапаны, чтобы обеспечить идеальное уплотнение.
hone — править, доводить, оттачивать
Доводить лезвие до идеальной остроты, обычно после основной заточки; править. Используется для бритв, тонких инструментов. Подразумевает более тонкую и точную работу.
A barber hones his razor on a leather strop. / Парикмахер точит (правит) свою бритву на кожаном ремне.
After sharpening the chisel, you need to hone it for a perfect edge. / После заточки долота его нужно отточить (довести) для идеальной кромки.
She honed her debating skills through constant practice. / Она отточила свои навыки ведения дебатов постоянной практикой.
point — затачивать, острить
Затачивать что-либо, чтобы сделать острым кончик. Используется почти исключительно для карандашей.
Could you lend me a sharpener? I need to point my pencil. / Можешь одолжить точилку? Мне нужно поточить карандаш.
The artist pointed several pencils before starting to draw. / Художник заточил несколько карандашей, прежде чем начать рисовать.
He broke the lead, so he had to point the pencil again. / Он сломал грифель, поэтому ему пришлось снова точить карандаш.
turn — вытачивать, обтачивать
Обрабатывать деталь (из дерева, металла) на токарном станке, придавая ей вращением нужную форму.
The craftsman can turn a beautiful candlestick from a block of wood. / Мастер может выточить красивый подсвечник из деревянного бруска.
He works as a lathe operator, turning metal parts for engines. / Он работает токарем, вытачивая металлические детали для двигателей.
She learned to turn chess pieces on a small lathe. / Она научилась точить шахматные фигуры на маленьком токарном станке.
machine — обрабатывать на станке, вытачивать
Изготавливать или обрабатывать деталь на станке, придавая ей точную форму и размер.
This complex part was machined from a solid block of titanium. / Эта сложная деталь была выточена (обработана на станке) из цельного куска титана.
The factory can machine components with very high precision. / Завод может обрабатывать (вытачивать) компоненты с очень высокой точностью.
They had to machine a new shaft for the motor. / Им пришлось выточить новый вал для мотора.
gnaw — грызть, глодать, подтачивать
Грызть, подтачивать. Используется, когда говорится о медленном, разрушительном действии, часто совершаемом животными, насекомыми или в переносном смысле (о чувствах).
The mouse gnawed a hole in the wall. / Мышь проточила (прогрызла) дыру в стене.
Worry was gnawing at him. / Беспокойство точило (грызло) его.
Woodworms can gnaw through wooden beams over time. / Древоточцы могут со временем проточить деревянные балки.
erode — размывать, разрушать, разъедать, подтачивать
Разрушать, разъедать, подтачивать. Обычно используется для описания действия природных сил (воды, ветра).
Over centuries, the river eroded the rock. / За столетия река проточила скалу.
Constant criticism can erode a person's confidence. / Постоянная критика может подорвать уверенность человека в себе.
The coastline is being slowly eroded by the sea. / Береговая линия медленно подтачивается (размывается) морем.
bore — сверлить, бурить, протачивать (ход)
Протачивать отверстие, сверлить. Часто говорится о насекомых, которые проделывают ходы в древесине, или о создании тоннелей.
The woodworm bores into the furniture. / Древоточец вгрызается (точит) в мебель.
The shipworm is a mollusc that bores through the hulls of wooden ships. / Корабельный червь - это моллюск, который протачивает корпуса деревянных судов.
They had to bore a tunnel through the mountain. / Им пришлось пробить (проточить) туннель сквозь гору.
eat away — разъедать, подтачивать, разрушать
Разъедать, разрушать постепенно. Часто используется для описания действия ржавчины, кислоты, а также в переносном смысле.
Rust has eaten away the car's body. / Ржавчина проточила (разъела) кузов машины.
The strong acid will eat away the metal. / Сильная кислота разъест (проточит) металл.
Inflation is eating away at our savings. / Инфляция съедает (подтачивает) наши сбережения.
edge — затачивать, точить кромку
Затачивать режущую кромку, лезвие. Похоже на ‘sharpen’, но акцентирует внимание именно на кромке (edge).
He used a special stone to edge the blade. / Он использовал специальный камень, чтобы заточить лезвие.
You need to edge your garden shears regularly. / Нужно регулярно точить свои садовые ножницы.
The knife was newly edged and very sharp. / Нож был свежезаточенным и очень острым.
