Туманный
Варианты перевода
foggy — туманный
Описывает погоду с густым, плотным туманом, когда видимость сильно ограничена. Самый прямой и частый перевод.
It was a foggy morning, and we could barely see the road. / Было туманное утро, и мы едва видели дорогу.
The coastline is often foggy in the early hours. / Побережье часто бывает туманным в ранние часы.
Be careful when driving in foggy conditions. / Будьте осторожны за рулём в туманную погоду.
misty — туманный, покрытый дымкой, влажный
Похоже на ‘foggy’, но описывает более лёгкий, влажный туман или дымку, состоящую из мельчайших капель воды. Часто используется для создания атмосферного, поэтического образа.
We walked through the misty fields at dawn. / Мы шли по туманным (покрытым дымкой) полям на рассвете.
The mountains looked beautiful in the misty light. / Горы выглядели прекрасно в туманном свете.
Her eyes were misty with tears. / Ее глаза были затуманены слезами.
hazy — туманный, дымчатый, мглистый, смутный
Описывает лёгкую дымку, часто вызванную жарой, пылью или загрязнением, а не влагой. Также используется в переносном смысле для описания неясных воспоминаний или идей.
The city skyline was barely visible through the hazy air. / Линия горизонта города была едва видна сквозь туманный (дымчатый) воздух.
I have only a hazy memory of my early childhood. / У меня лишь мутное (смутное) воспоминание о раннем детстве.
The summer afternoon was hot and hazy. / Летний день был жарким и туманным (в дымке).
vague — неопределённый, неясный, смутный, расплывчатый
Переносное значение: неясный, неопределённый, неточный. Используется для описания идей, планов, ответов, чувств.
He gave a vague answer to my question. / Он дал туманный (неопределённый) ответ на мой вопрос.
I have a vague feeling that something is wrong. / У меня туманное (смутное) ощущение, что что-то не так.
Their plans for the future are still very vague. / Их планы на будущее всё ещё очень туманны (расплывчаты).
unclear — неясный, непонятный
Переносное значение: непонятный, неясный. Используется, когда что-то трудно понять или разобрать.
His instructions were unclear, so we didn't know what to do. / Его инструкции были неясными, поэтому мы не знали, что делать.
The reason for his decision remains unclear. / Причина его решения остаётся неясной.
It's unclear whether he will accept the offer. / Непонятно, примет ли он предложение.
nebulous — расплывчатый, неопределённый, туманный
Книжный, более формальный синоним ‘vague’ или ‘hazy’ в переносном значении. Означает бесформенный, расплывчатый, туманный (об идеях, концепциях).
She had a few nebulous ideas about what she might want to do in the future. / У неё было несколько туманных (расплывчатых) идей о том, чем бы она хотела заниматься в будущем.
He presented a nebulous concept of 'corporate responsibility'. / Он представил неясную (аморфную) концепцию «корпоративной ответственности».
The term 'art' is often nebulous and hard to define. / Термин «искусство» часто бывает туманным и трудноопределимым.
dim — тусклый, неясный, смутный
Означает ‘тусклый’, ‘неяркий’. Может использоваться для описания туманного, неясного света или очертаний, а также для неясных воспоминаний.
We could see the dim outline of the castle in the distance. / Вдалеке мы видели туманные (неясные) очертания замка.
My memory of the event is rather dim. / Мои воспоминания об этом событии довольно бледные (смутные).
The room was lit by a single dim lamp. / Комната освещалась одной слабой (тусклой) лампой.
obscure — неясный, непонятный, тёмный, скрытый
Переносное значение: малопонятный, неясный, запутанный (о смысле, намерениях). Также может означать ‘малоизвестный’.
For some obscure reason, he decided to quit his job. / По какой-то неясной (непостижимой) причине он решил уволиться с работы.
The meaning of this ancient text is obscure. / Смысл этого древнего текста туманен (темен).
His motives remain obscure. / Его мотивы остаются скрытыми (неясными).
murky — мутный, тёмный, мрачный
Обычно описывает мутную, грязную воду или тёмную, мрачную атмосферу. В переносном смысле — ‘тёмный’, ‘неясный’ и часто с негативным оттенком (о прошлом, сделках).
The river was brown and murky after the storm. / После шторма река была коричневой и мутной.
He has a murky past that he doesn't like to talk about. / У него туманное (тёмное) прошлое, о котором он не любит говорить.
I don't want to get involved in their murky business dealings. / Я не хочу ввязываться в их туманные (тёмные) деловые сделки.
cloudy — облачный, мутный, неясный
Основное значение — ‘облачный’. В переносном смысле используется для описания неясных, смутных воспоминаний или мыслей.
The water in the glass became cloudy when I added the powder. / Вода в стакане стала мутной (туманной), когда я добавил порошок.
His memory of the accident was cloudy. / Его воспоминание об аварии было туманным (смутным).
The sky is cloudy today; it might rain. / Небо сегодня облачное, возможно, пойдет дождь.
bleary — затуманенный, заспанный, неясный
Обычно описывает затуманенные, уставшие или сонные глаза, которые плохо видят.
He looked at me with bleary eyes after a sleepless night. / Он посмотрел на меня туманными (заспанными) глазами после бессонной ночи.
I was still bleary from sleep when the phone rang. / Мой взгляд был еще туманным ото сна, когда зазвонил телефон.
Through my bleary vision, I could make out a figure by the door. / Сквозь туманный взор я смог разглядеть фигуру у двери.
