Уведомить
Варианты перевода
notify — уведомить, уведомлять, извещать, официально сообщать
Официально извещать или уведомлять кого-либо о чем-либо. Часто используется в формальном и деловом общении. Более формальный синоним ‘inform’. Глагол требует после себя прямого дополнения (кого уведомить): notify someone.
Please notify us of any change of address. / Просим извещать нас о любых изменениях адреса.
The school is required to notify parents if their child is absent. / Школа обязана уведомлять родителей, если их ребенок отсутствует.
You will be notified of the results by mail. / Вас уведомят о результатах по почте.
He notified the police about the suspicious package. / Он уведомил полицию о подозрительной посылке.
inform — информировать, сообщать, ставить в известность
Сообщать кому-либо факты или информацию. Самый нейтральный и распространенный глагол, который подходит как для формальных, так и для неформальных ситуаций.
I regret to inform you that your application has been rejected. / С сожалением сообщаю вам, что ваша заявка была отклонена.
Can you inform me of the latest news? / Можете ли вы проинформировать меня о последних новостях?
We will keep you informed of our progress. / Мы будем держать вас в курсе нашего прогресса (дословно: информировать вас).
The leaflet informs customers about healthy eating. / Буклет информирует покупателей о здоровом питании.
advise — уведомлять (официально), извещать, ставить в известность
Очень формальный способ сообщить информацию, часто используется в официальных документах, деловой переписке или объявлениях. Вне этого контекста основное значение слова — ‘советовать’.
We are writing to advise you that the meeting has been rescheduled. / Мы пишем, чтобы уведомить вас о том, что встреча была перенесена.
Please be advised that the building will be closed on Monday. / Доводим до вашего сведения, что в понедельник здание будет закрыто.
Our legal department advised us of the potential risks. / Наш юридический отдел уведомил нас о потенциальных рисках.
The bank sent a letter to advise him of the changes to his account. / Банк отправил письмо, чтобы известить его об изменениях в его счете.
let someone know — дать знать, сообщить, поставить в известность
Неформальный, разговорный перевод ‘inform’ или ‘notify’. Используется в повседневном общении с друзьями, семьей или коллегами.
Let me know when you arrive. / Дай мне знать (расскажи), когда приедешь.
Could you let me know if you can come to the party? / Можешь сообщить, сможешь ли ты прийти на вечеринку?
I'll let you know my decision by Friday. / Я сообщу тебе свое решение до пятницы.
She let him know that she was running late. / Она дала ему знать, что опаздывает.
give notice — уведомить (заранее), предупредить, подать заявление об уходе
Устойчивое выражение, означающее ‘уведомить заранее’, обычно в официальном контексте, о намерении что-то прекратить (например, трудовой договор или аренду).
I have to give my employer two weeks' notice before I leave. / Я должен предупредить своего работодателя за две недели до ухода.
The landlord must give tenants written notice of any rent increase. / Арендодатель должен предоставить жильцам письменное уведомление о любом повышении арендной платы.
She gave notice yesterday that she is resigning. / Вчера она подала заявление об увольнении (уведомила об уходе).
apprise — информировать, извещать, вводить в курс дела
Формальный и довольно редкий глагол, означающий ‘информировать’ или ‘вводить в курс дела’, особенно о важных событиях или изменениях. Часто используется в деловой или официальной среде.
The president has been apprised of the situation. / Президента ввели в курс дела.
I thought it was right to apprise you of what has been happening. / Я счел правильным проинформировать вас о том, что происходит.
Please keep me apprised of any new developments. / Пожалуйста, держите меня в курсе любых новых событий.
update — сообщить последние данные, ввести в курс дела, обновить информацию
Предоставлять кому-либо самую свежую, новую информацию по какому-либо вопросу; обновлять сведения. Подразумевает, что у человека уже есть некоторая начальная информация.
Can you update me on the project's progress? / Можешь ввести меня в курс того, как продвигается проект?
The manager updated the team on the new sales figures. / Менеджер сообщил команде последние данные о продажах.
I'll update you as soon as I have more information. / Я сообщу вам свежую информацию, как только она у меня появится.
alert — предупреждать (об опасности), оповещать, поднять по тревоге
Предупреждать кого-либо об опасности, проблеме или важном событии, требующем внимания. Подразумевает срочность.
A neighbor alerted the fire department to the smoke. / Сосед предупредил (вызвал) пожарную службу, заметив дым.
The system is designed to alert users to potential security threats. / Система предназначена для предупреждения пользователей о потенциальных угрозах безопасности.
Drivers were alerted to the traffic jam ahead. / Водителей предупредили о пробке впереди.
