Удобство
Варианты перевода
convenience — удобство, комфорт, практичность
Основное и наиболее частое значение. Обозначает качество чего-либо, что делает жизнь проще или легче, экономит время и усилия. Часто относится к услугам, расположению или устройствам.
For your convenience, the hotel offers a 24-hour reception. / Для вашего удобства в отеле работает круглосуточная стойка регистрации.
I enjoy the convenience of living close to the metro station. / Мне нравится удобство проживания рядом со станцией метро.
Online shopping offers great convenience to busy people. / Покупки в интернете предлагают большое удобство для занятых людей.
He bought a microwave for the convenience of heating food quickly. / Он купил микроволновую печь для удобства быстрого разогрева еды.
comfort — комфорт, уют, удобство
Обозначает физическое или психологическое удобство, ощущение уюта, расслабленности и отсутствия боли или беспокойства. Ближе к русскому ‘комфорт’, ‘уют’.
These shoes are designed for comfort, not for style. / Эти туфли созданы для удобства, а не для стиля.
He sacrificed comfort for a cheaper plane ticket. / Он пожертвовал удобством (комфортом) ради более дешевого авиабилета.
The hotel room was decorated to provide maximum comfort to the guests. / Номер в отеле был оформлен так, чтобы обеспечить гостям максимальное удобство (комфорт).
amenity — удобства (мн.ч.), объекты инфраструктуры, дополнительные услуги
Обычно используется во множественном числе (amenities). Обозначает элементы инфраструктуры, создающие удобства: бассейны, спортзалы, парковки, магазины, бытовая техника в номере. Соответствует русскому ‘удобства’ (во мн.ч.).
The hotel has excellent amenities, including a spa and a swimming pool. / В отеле есть прекрасные удобства, включая спа-центр и бассейн.
Modern apartments often come with amenities like a gym and underground parking. / Современные квартиры часто продаются с такими удобствами, как спортзал и подземная парковка.
What public amenities are available in this neighborhood? / Какие объекты для общественного удобства (объекты инфраструктуры) доступны в этом районе?
facility — удобства (мн.ч.), условия, оборудование, инфраструктура
Часто во множественном числе (facilities). Обозначает оборудование или места, предназначенные для определенной цели и обеспечивающие удобство. Похоже на ‘amenity’, но шире. Может означать ‘санузел’, ‘условия’, ‘оборудование’.
The school has excellent sports facilities. / В школе есть прекрасные условия (оборудование) для занятий спортом.
Are there any cooking facilities in the room? / Есть ли в номере удобства (условия) для приготовления пищи?
The conference facilities include several meeting rooms and modern equipment. / Инфраструктура для конференций включает несколько переговорных комнат и современное оборудование.
Public facilities, such as restrooms, should be kept clean. / Места общественного пользования (удобства), такие как туалеты, должны поддерживаться в чистоте.
ease — лёгкость, простота
Обозначает лёгкость выполнения какого-либо действия, отсутствие трудностей. Синоним ‘лёгкость’, ‘простота’.
He passed the exam with ease. / Он сдал экзамен с лёгкостью (что было для него облегчением).
The new software allows for greater ease of use. / Новое программное обеспечение обеспечивает большую легкость в использовании.
For ease of reference, all tables are numbered. / Для удобства ссылок все таблицы пронумерованы.
handiness — практичность, удобство в применении, портативность
Обозначает удобство использования чего-либо, что всегда ‘под рукой’; практичность, портативность.
The handiness of a Swiss army knife is legendary. / Удобство (практичность) швейцарского армейского ножа легендарно.
I bought this small dictionary for its handiness. / Я купил этот маленький словарь из-за его удобства (потому что он всегда под рукой).
The app's main feature is its handiness for quick translations. / Главная особенность приложения — его удобство для быстрых переводов.
utility — полезность, практичность, функциональность
Обозначает полезность, практическую ценность, функциональность предмета. Близко к ‘полезность’, ‘практичность’.
This tool has more utility than I expected. / У этого инструмента больше практической пользы (он более удобен), чем я ожидал.
Some critics questioned the utility of such an expensive project. / Некоторые критики поставили под сомнение практическую ценность (удобство) такого дорогого проекта.
The course is designed to have a direct practical utility for students. / Курс разработан так, чтобы иметь прямую практическую пользу для студентов.
usability — удобство использования, юзабилити, эргономичность, применимость
Специализированный термин, особенно в IT и дизайне. Обозначает степень, с которой продукт может быть использован для достижения определённых целей эффективно и с удовлетворением. Удобство использования, эргономичность.
The website was redesigned to improve its usability. / Дизайн сайта был изменен, чтобы улучшить его удобство использования (юзабилити).
Usability testing revealed several problems with the interface. / Тестирование удобства использования выявило несколько проблем с интерфейсом.
Good usability is crucial for the success of any mobile application. / Хорошее удобство использования (юзабилити) критически важно для успеха любого мобильного приложения.
