Целый
Варианты перевода
whole — целый, весь, целиковый, полный
Используется, когда говорится о чём-то полностью, от начала до конца, без исключения каких-либо частей.
He ate the whole pizza by himself. / Он съел целую пиццу в одиночку.
I spent the whole day cleaning the house. / Я потратил целый день на уборку дома.
The whole family went on vacation. / Вся (целая) семья поехала в отпуск.
Can you tell me the whole story? / Ты можешь рассказать мне всю (целую) историю?
entire — весь, полный, целиком
Очень близко по значению к ‘whole’, подчеркивает полноту и завершенность чего-либо. Часто используется для придания акцента и может звучать более формально, чем ‘whole’.
The entire city was covered in snow. / Весь (целый) город был покрыт снегом.
She read the entire book in one night. / Она прочитала целую книгу за одну ночь.
His entire collection of stamps was priceless. / Вся (целая) его коллекция марок была бесценна.
full — полный, целый
Используется для описания временных периодов, чтобы подчеркнуть, что они были заняты от начала до конца. Часто взаимозаменяемо с ‘whole’ в таких контекстах.
We worked for a full week on this project. / Мы работали над этим проектом целую неделю.
It takes a full hour to get there. / Чтобы добраться туда, требуется целый час.
He waited a full ten minutes before leaving. / Он прождал целых десять минут, прежде чем уйти.
complete — полный, завершенный, целостный
Означает ‘полный’, ‘завершенный’, состоящий из всех необходимых частей. Используется, когда речь идет о наборах, коллекциях или чем-то, что имеет составные части.
This is a complete set of tools. / Это полный (целый) набор инструментов.
I need the complete series of these books. / Мне нужна вся (целая) серия этих книг.
It was a complete surprise. / Это был настоящий (целый) сюрприз.
intact — неповрежденный, невредимый, цельный
Означает, что что-то осталось неповреждённым, нетронутым, особенно после какого-либо происшествия.
The package arrived intact. / Посылка прибыла в целости и сохранности (целой).
Despite the accident, the driver remained intact. / Несмотря на аварию, водитель остался цел и невредим.
Amazingly, the ancient vase was still intact. / Удивительно, но древняя ваза все еще была целой.
integer — целое число, целочисленный
Математический термин, обозначающий целое число (не дробное). Используется только в контексте математики и программирования.
-5, 0, and 10 are all integers. / -5, 0 и 10 – это всё целые числа.
The function returns an integer value. / Функция возвращает целочисленное значение (целое число).
An integer cannot be a fraction. / Целое число не может быть дробью.
unbroken — несломанный, непрерывный, цельный
Описывает что-то, что не было сломано или прервано.
The antique mirror was completely unbroken. / Антикварное зеркало было совершенно целым (неразбитым).
He had eight hours of unbroken sleep. / Он проспал целых восемь часов без перерыва (непрерывным сном).
This is an unbroken line of historical events. / Это непрерывная (целая) череда исторических событий.
solid — целый, полный, непрерывный
Указывает на то, что что-то сделано из одного материала, без примесей или пустот.
We waited for a solid hour. / Мы ждали целый час.
She talked for two solid hours without stopping. / Она говорила целых два часа без остановки.
They spent a solid week working on the presentation. / Они потратили целую неделю, работая над презентацией.
all — весь, целый
Используется для обозначения всего периода времени, подобно ‘whole’ или ‘full’. Часто встречается в выражениях ‘all day’, ‘all night’, ‘all week’.
I've been working on this all day. / Я работал над этим целый день.
We talked on the phone all night. / Мы проговорили по телефону целую ночь.
It rained all week. / Дождь шел целую неделю.
livelong — целый, весь, долгий
Поэтический и устаревший синоним ‘whole’ или ‘entire’, используемый почти исключительно во фразе ‘the livelong day/night’ для усиления.
He toiled in the fields the livelong day. / Он трудился в полях целый день напролет.
The birds sang the livelong day. / Птицы пели весь (целый) день.
She was thinking about him the livelong night. / Она думала о нем целую ночь.
undivided — неразделенный, целостный, единый, безраздельный
Означает ‘неразделенный’, ‘целостный’, ‘полный’. Часто используется в переносном смысле, например, ‘неразделенное внимание’.
The inheritance was left to her as an undivided estate. / Наследство было оставлено ей как нераздельное (целое) имущество.
The project requires your undivided attention. / Проект требует вашего полного (безраздельного) внимания.
The territory remained an undivided whole. / Территория оставалась единым (неделимым) целым.
total — полный, абсолютный, совершенный
Используется для усиления и означает ‘полный’, ‘абсолютный’. Похоже на ‘complete’ в значении ‘полнейший’.
The event was a total success. / Мероприятие имело полный (оглушительный) успех.
He is a total stranger to me. / Он мне совершенно (абсолютно) незнакомый человек.
It was a scene of total chaos. / Это была сцена полного (сущего) хаоса.
