Цитата
Варианты перевода
quote — цитата, высказывание, ценовое предложение
Короткая фраза или предложение, взятые из текста или речи другого человека. Часто используется в разговорной речи как сокращение от ‘quotation’.
He began his speech with a quote from Shakespeare. / Он начал свою речь с цитаты из Шекспира.
Can I get a price quote for fixing the roof? / Могу я получить расценку (ценовое предложение) на ремонт крыши?
My favorite quote is 'To be or not to be'. / Моя любимая цитата — 'Быть или не быть'.
Please don't quote me on that. / Пожалуйста, не ссылайтесь на меня (не цитируйте меня) по этому поводу.
quotation — цитата, цитирование
Более формальный и полный синоним слова ‘quote’. Часто используется в письменной речи, академических и официальных текстах. Также может означать процесс цитирования.
The book is filled with quotations from famous philosophers. / Книга наполнена цитатами известных философов.
Use quotation marks to indicate a direct quotation. / Используйте кавычки для обозначения прямой цитаты.
His article included a long quotation from the president's speech. / Его статья включала длинную цитату из речи президента.
citation — ссылка на источник, библиографическая ссылка, цитирование
Термин, используемый в основном в академической и юридической среде. Обозначает ссылку на источник (книгу, статью, закон), откуда была взята информация или цитата. Это не сама цитата, а указание на неё.
Every academic paper must have a list of citations at the end. / Каждая научная работа должна иметь в конце список цитируемых источников (ссылок).
He received a citation for his bravery. / Он получил благодарность (официальное упоминание) за свою храбрость.
Proper citation is crucial to avoid plagiarism. / Правильное цитирование (ссылки на источники) крайне важно, чтобы избежать плагиата.
excerpt — отрывок, фрагмент, выдержка
Короткий отрывок, взятый из более длинного текста, фильма или музыкального произведения. Акцент делается на том, что это небольшая часть большого целого.
The magazine published an excerpt from his new novel. / Журнал опубликовал отрывок (фрагмент) из его нового романа.
We listened to a short excerpt from the symphony. / Мы прослушали короткий отрывок из симфонии.
The article begins with an excerpt from an interview with the artist. / Статья начинается с отрывка из интервью с художником.
extract — отрывок, выдержка, выписка
Очень похож по значению на ‘excerpt’. Это также отрывок, взятый из текста. ‘Extract’ может подразумевать, что отрывок был выбран для определенной цели, чтобы что-то доказать или проиллюстрировать.
This extract is taken from the opening chapter of the book. / Этот отрывок взят из первой главы книги.
The lawyer read an extract from the witness's statement. / Адвокат зачитал выдержку из показаний свидетеля.
She included several extracts from her diary in the biography. / Она включила несколько отрывков из своего дневника в биографию.
passage — отрывок, фрагмент текста, место (в тексте)
Более общий термин, означающий отрывок текста любой длины. Он не обязательно является цитатой в кавычках, а просто частью текста, на которую обращают внимание.
Please read the following passage and answer the questions. / Пожалуйста, прочтите следующий отрывок и ответьте на вопросы.
I remember a particular passage in the book where the hero meets his destiny. / Я помню определенный отрывок в книге, где герой встречает свою судьбу.
He marked a passage in the Bible. / Он отметил отрывок в Библии.
