Шкала

Варианты перевода

scale — шкала, масштаб, система оценок

Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает последовательность делений на измерительном приборе, а также систему измерения или оценки чего-либо.

The thermometer has two scales: Celsius and Fahrenheit. / У термометра две шкалы: Цельсия и Фаренгейта.

On a scale of one to ten, how would you rate this movie? / По шкале от одного до десяти, как бы вы оценили этот фильм?

The Richter scale is used to measure the magnitude of earthquakes. / Шкала Рихтера используется для измерения магнитуды землетрясений.

He pointed to the reading on the scale. / Он указал на показание на шкале.

gauge — измерительный прибор, датчик, манометр, указатель

Обычно обозначает сам измерительный прибор, но может также подразумевать его шкалу. Часто используется в техническом контексте для приборов, измеряющих давление, уровень топлива, толщину и т.д.

The fuel gauge showed that the tank was almost empty. / Шкала (указатель) уровня топлива показывала, что бак почти пуст.

Check the reading on the pressure gauge. / Проверьте показания на шкале манометра.

The oil gauge indicated a problem with the engine. / Шкала (датчик) уровня масла указала на проблему с двигателем.

dial — циферблат, круговая шкала, диск настройки

Обозначает круглую шкалу с делениями и стрелкой, как на часах, спидометре или старом радиоприемнике. Акцент делается на круглой форме.

The needle on the speedometer's dial crept up to 120 km/h. / Стрелка на шкале (циферблате) спидометра подползла к 120 км/ч.

He turned the dial on the radio to find his favorite station. / Он повернул шкалу (ручку настройки) на радио, чтобы найти свою любимую станцию.

The dial of the old barometer was beautifully decorated. / Шкала (циферблат) старого барометра была красиво украшена.

graduation — деление (шкалы), градуировка, отметка

Это слово обозначает сами деления, отметки на шкале, а не всю шкалу целиком. Часто используется во множественном числе (graduations).

The ruler has graduations for both inches and centimeters. / На линейке есть шкала (деления) как для дюймов, так и для сантиметров.

The beaker has graduations marked on the side to measure volume. / На мензурке сбоку нанесена шкала (деления) для измерения объёма.

Read the measurement at the nearest graduation. / Снимите показание по ближайшему делению шкалы.

range — диапазон, интервал, пределы

Обозначает не саму шкалу, а диапазон значений, который она охватывает. Используется, когда говорят о пределах измерения или оценки.

This thermometer has a measurement range from -20 to 50 degrees. / Этот термометр имеет шкалу измерений (диапазон) от -20 до 50 градусов.

The salary range for this position is $50,000 to $70,000 per year. / Шкала (вилка) зарплат для этой должности составляет от 50 000 до 70 000 долларов в год.

The test covers a wide range of topics. / Тест охватывает широкую шкалу (диапазон) тем.

band — диапазон, полоса, категория

Используется для обозначения определенного диапазона или интервала на шкале, часто цветовой. Например, шкала радиочастот или налоговая шкала.

My income falls into the highest tax band. / Мой доход попадает в высшую налоговую шкалу (категорию).

The radio receiver can scan multiple frequency bands. / Радиоприемник может сканировать несколько шкал (диапазонов) частот.

The tachometer has a red band to indicate the engine's RPM limit. / На тахометре есть красная шкала (полоса), указывающая на предел оборотов двигателя.

Сообщить об ошибке или дополнить