Беспокоиться

Варианты перевода

worry — беспокоиться, волноваться, переживать, тревожиться

Самый распространенный и нейтральный перевод. Означает испытывать беспокойство или тревогу по поводу реальных или потенциальных проблем.

Don't worry, everything will be fine. / Спокойно (не волнуйся), все будет хорошо.

She started to worry about her son when he didn't call. / Она начала беспокоиться о сыне, когда он не позвонил.

There's no need to worry about me. / Не нужно обо мне беспокоиться.

be anxious — тревожиться, сильно волноваться, опасаться

Описывает более сильное, часто нервное беспокойство или тревогу, иногда без конкретной причины.

I'm always anxious before an exam. / Я всегда беспокоюсь (нервничаю) перед экзаменом.

He was anxious about the results of the medical test. / Он беспокоился о результатах медицинского анализа.

She felt anxious for their safety. / Она беспокоилась за их безопасность.

be concerned — быть обеспокоенным, проявлять заботу, опасаться

Подразумевает беспокойство, основанное на заботе о ком-то или о чем-то. Часто носит более формальный или серьезный оттенок, чем ‘worry’.

Doctors are concerned about the spread of the virus. / Врачи обеспокоены распространением вируса.

I'm concerned for your health. / Я беспокоюсь о твоём здоровье.

She was concerned that she might miss her flight. / Она беспокоилась, что может опоздать на свой рейс.

fret — терзаться, изводиться, переживать по пустякам

Неформальное слово, означающее постоянно и заметно беспокоиться, часто по мелочам. Похоже на русское ‘терзаться’ или ‘изводиться’.

Don't fret, we'll get there on time. / Не беспокойся, мы приедем вовремя.

She was constantly fretting about the children. / Она постоянно беспокоилась (изводилась) из-за детей.

There's no point fretting over something you can't change. / Нет смысла беспокоиться (терзаться) о том, что ты не можешь изменить.

be troubled — быть обеспокоенным, тревожиться, огорчаться

Описывает состояние глубокого беспокойства или озабоченности, когда что-то тревожит ум или совесть.

He was troubled by the news. / Он был обеспокоен этими новостями.

She looked troubled, so I asked her what was wrong. / Она выглядела обеспокоенной, поэтому я спросил, что случилось.

I am troubled by your lack of progress. / Я обеспокоен (меня волнует) твоё отсутствие прогресса.

bother — утруждать себя, заморачиваться, стараться

В значении ‘беспокоиться’ часто используется в отрицательных или вопросительных предложениях. Означает ‘утруждать себя’, ‘беспокоиться о чем-то, что требует усилий’.

Don't bother making dinner, I'm not hungry. / Не беспокойся насчет ужина (не утруждай себя), я не голоден.

He didn't even bother to call. / Он даже не удосужился (не потрудился) позвонить.

Why bother asking if you already know the answer? / Зачем беспокоиться (утруждаться) и спрашивать, если ты уже знаешь ответ?

fuss — суетиться, хлопотать, беспокоиться по мелочам

Проявлять излишнее, суетливое беспокойство или внимание к деталям, часто по незначительному поводу.

She is always fussing over her children. / Она вечно суетится (чрезмерно беспокоится) из-за своих детей.

Please, don't fuss. Everything is under control. / Пожалуйста, не суетись (не беспокойся). Всё под контролем.

He fussed about his tie not being straight. / Он беспокоился (суетился) из-за того, что его галстук был повязан криво.

agonize — мучиться, терзаться, страдать

Испытывать сильные душевные муки, долго и мучительно размышлять или беспокоиться о каком-то решении или проблеме.

He agonized for days over whether to take the job. / Он несколько дней мучился, решая, соглашаться ли на эту работу.

She agonized about what to tell her parents. / Она мучительно раздумывала, что сказать родителям.

There's no need to agonize over such a small mistake. / Не нужно так терзаться (мучиться) из-за такой маленькой ошибки.

trouble oneself — утруждать себя, беспокоиться, заботиться

Формальный вариант ‘bother’. Означает ‘утруждать себя’, ‘причинять себе беспокойство’. Часто используется в отрицаниях.

You shouldn't trouble yourself with my problems. / Вам не следует беспокоиться о моих проблемах.

Don't trouble yourself, I can manage. / Не беспокойтесь, я справлюсь.

He didn't trouble himself to reply to my letter. / Он не потрудился (не обеспокоился) ответить на моё письмо.

Сообщить об ошибке или дополнить