Беспокоиться - перевод с русского на английский

worry, bother, trouble, concern, care, fret, fash, feeze, worrit, stew

Смотрите также в объяснительном словаре: Беспокоить / Беспокоиться

Основные варианты перевода слова «беспокоиться» на английский

- worry |ˈwɜːrɪ|  — беспокоить, беспокоиться, волноваться, заботить, мучить, мучиться
очень беспокоиться — to worry big
беспокоиться о чём-л. — to worry about smth.
незачем беспокоиться о — no need to worry about
беспокоиться по пустякам — worry over trifles
беспокоиться по каждому пустяку — to worry over every little thing
- bother |ˈbɑːðər|  — беспокоить, беспокоиться, надоедать, докучать, волноваться, побеспокоить
не стоит беспокоиться — don't bother!
- trouble |ˈtrʌbl|  — беспокоить, беспокоиться, заботить, утруждать, затруднять, тревожиться
об этом не стоит беспокоиться — it is not worth taking the trouble
а) беспокоиться о чём-л.; б) ломать голову над чем-л. — to trouble /to bother/ one's head about smth.
вам нечего (самому) беспокоиться; вам не стоит утруждать себя — you need not trouble yourself
напрашиваться на неприятности; заранее беспокоиться; попусту волноваться — borrow trouble
терзаться преждевременными сомнениями /опасениями/, заранее беспокоиться по поводу ожидаемых неприятностей — to meet trouble half-way
- concern |kənˈsɜːrn|  — касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать
беспокоиться о будущем — to feel concern about one's future
- care |ker|  — заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес
совершенно не беспокоиться; не интересоваться — not to care a stitch
совершенно не беспокоиться, не интересоваться, быть безразличным — not to care a rush
беспокоиться о репутации; заботиться о репутации; беспокоиться об имидже — care about image
- fret |fret|  — беспокоиться, беспокоить, мучиться, мучить, разъедать, подтачивать
беспокоиться по поводу возможности — fret about the possibility
волноваться, беспокоиться, мучиться — to fret the /one's/ gizzard
волноваться /беспокоиться/ по пустякам — to fret the /one's/ gizzard /guts/
ещё 5 примеров свернуть
- fash |fæʃ|  — мучиться, мучить, беспокоиться, беспокоить
беспокоиться; мучиться — to fash oneself
забивать себе голову, беспокоиться — to fash one's head
- stew |stuː|  — тушить, тушиться, варить, вариться, томить, беспокоиться, преть
быть как на иголках; беспокоиться; запариваться — be in a stew

Смотрите также

беспокоиться — to have a troubled breast
не беспокоиться — make one's mind easy
беспокоиться за будущее — to feel nervous about the future
беспокоиться; нервничать — to be in a fidget
беспокоиться, нервничать — to have the fidgets to be in a fidget
не беспокоиться о будущем — to be unconcerned about the future
беспокоиться; волноваться — agitate oneself
волноваться, беспокоиться — to be in a fry
быть в нетерпении; беспокоиться — fly like a shit in a hurricane
не иметь оснований беспокоиться — have no ground for anxiety
ещё 16 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- concerned |kənˈsɜːrnd|  — заинтересованный, обеспокоенный, озабоченный, связанный
беспокоиться о чьём-л. здоровье — to be concerned about smb.'s health
заботиться о чем-л; беспокоиться — be concerned about smth
беспокоиться, заботиться о чем-л. — be concerned about smth.
- anxious |ˈæŋkʃəs|  — тревожный, беспокоящийся, озабоченный, беспокойный, встревоженный
беспокоиться о чем-то — to be anxious about
беспокоиться здоровье — be anxious about health
забеспокоиться о; беспокоиться о — feel anxious about
ещё 4 примера свернуть
- worrying |ˈwɜːrɪɪŋ|  — волнующий
нет смысла беспокоиться /волноваться/ об этом — it's no good worrying ourselves about that
- uneasy |ʌnˈiːzɪ|  — неловкий, беспокойный, неудобный, тревожный, стесненный, связанный
беспокоиться, тревожиться — to feel / be uneasy
беспокоиться о своём будущем — to be uneasy about one's future
испытывать неловкость; беспокоиться; терзаться — feel uneasy

Примеры со словом «беспокоиться»

Вам не о чем беспокоиться.
You have nothing to worry about.

Трудно о ней не беспокоиться.
It's hard not to worry about her.

Он велел им не беспокоиться о нём.
He told them not to concern themselves about him.

Расслабься, беспокоиться не о чем.
Sit back, there's no need to be nervous.

Расслабься, тут не о чем беспокоиться.
Just relax, there's nothing to worry about.

Роб не тот человек, чтобы беспокоиться.
Rob isn't the kind of person to worry.

Не стоит беспокоиться. / Не утруждайтесь.
Don't go to any trouble.

Ну, вот видите. Тут не о чем беспокоиться.
There you are, then. There's nothing to worry about.

Это просто проверка, беспокоиться не о чем.
It's just a check-up - nothing to worry about.

Зачем беспокоиться? Ничего тут не поделаешь.
Why worry? You can't do anything about it.

Волноваться /беспокоиться/ нет никакого смысла.
There's no point in worrying.

Жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться о прошлом.
Life's too short to worry about the past.