Взмахнуть
Варианты перевода
wave — взмахнуть, помахать, махнуть
Основное значение - махать рукой, обычно в качестве приветствия или прощания. Обозначает движение рукой из стороны в сторону или вверх-вниз.
She waved her hand to say goodbye. / Она махнула рукой, чтобы попрощаться.
He waved at me from across the street. / Он помахал мне с другой стороны улицы.
The queen waved to the cheering crowd. / Королева махнула приветствующей толпе.
give a wave — помахать, махнуть рукой
Фразовый перевод ‘wave’. Часто используется в разговорной речи. Означает сделать приветственный или прощальный жест рукой.
He gave a quick wave and got into the car. / Он быстро взмахнул рукой и сел в машину.
She saw her friends and gave a happy wave. / Она увидела своих друзей и радостно взмахнула рукой.
Just give a wave when you're ready to leave. / Просто взмахни рукой (помаши), когда будешь готов уходить.
flap — махнуть крыльями
Сделать быстрое движение крыльями вверх и вниз.
The bird flapped its wings once and took off. / Птица один раз взмахнула крыльями и взлетела.
The goose flapped its wings angrily. / Гусь сердито взмахнул крыльями.
With a powerful flap of its wings, the eagle soared into the sky. / Мощно взмахнув крыльями, орёл взмыл в небо.
swing — размахнуться, махнуть, сделать замах
Широкое, дугообразное и обычно энергичное движение. Используется, когда говорят о взмахе мечом, клюшкой для гольфа, битой или другим подобным предметом.
The knight swung his sword at the dragon. / Рыцарь взмахнул мечом, целясь в дракона.
He swung the golf club with all his might. / Он со всей силы взмахнул клюшкой для гольфа.
She swung the axe to chop the wood. / Она взмахнула топором, чтобы нарубить дров.
brandish — размахивать, потрясать (оружием)
Угрожающе или демонстративно размахивать чем-либо, особенно оружием (мечом, ножом), чтобы напугать или произвести впечатление.
The pirate brandished his cutlass at the sailors. / Пират взмахнул своей саблей, угрожая морякам.
He stood on the barricade, brandishing a flag. / Он стоял на баррикаде, размахивая (махая) флагом.
The angry man brandished his fist in the air. / Рассерженный мужчина угрожающе взмахнул в воздухе кулаком.
flourish — сделать широкий жест, театрально взмахнуть
Сделать широкий, элегантный, театральный жест. Часто используется для демонстрации чего-либо с гордостью или для привлечения внимания (например, взмах дирижерской палочки, шпаги).
The conductor flourished his baton, and the orchestra fell silent. / Дирижер взмахнул палочкой, и оркестр замолчал.
With a flourish of his cape, the magician disappeared. / Театрально взмахнув плащом, фокусник исчез.
He opened the door for her with a flourish. / Он открыл для нее дверь широким (театральным) жестом.
The musketeer drew his sword and flourished it challengingly. / Мушкетёр выхватил шпагу и вызывающе ей взмахнул.
flick — щелкнуть, взмахнуть (резко и легко), стряхнуть
Короткое, резкое и легкое движение. Часто совершается запястьем, пальцами или кончиком чего-либо (хлыста, удочки, олшебной палочки).
He flicked the whip, and the horse bolted. / Он взмахнул хлыстом, и лошадь рванула с места.
The wizard flicked his wand and a stream of sparks flew out. / Волшебник взмахнул палочкой, и из нее вылетел сноп искр.
She flicked her wrist to cast the fishing line far into the water. / Она взмахнула запястьем, чтобы забросить леску далеко в воду.
