Возложить

Варианты перевода

lay — возложить, класть, положить

Физически класть что-либо на поверхность, особенно в торжественной или официальной обстановке. Часто используется в сочетании ‘возложить цветы/венок’.

They came to lay flowers on the grave. / Они пришли возложить цветы на могилу.

The President will lay a wreath at the memorial. / Президент возложит венок к мемориалу.

He laid his hand on my shoulder as a sign of support. / Он возложил руку мне на плечо в знак поддержки.

place — помещать, ставить, класть

Помещать что-либо куда-либо, часто с оттенком официальности или важности. Схоже с ‘lay’, но может иметь более широкий контекст.

The responsibility was placed squarely on the new manager. / Ответственность была полностью возложена на нового менеджера.

They placed a crown on the winner's head. / Они возложили корону на голову победителя.

The artifact was carefully placed in the display case. / Артефакт был ккуратно возложен (помещён) в витрину.

impose — налагать, облагать, навязывать

Налагать что-либо (обязанность, налог, штраф) на кого-либо, часто против их воли. Указывает на принудительный характер действия.

The government decided to impose a new tax on luxury goods. / Правительство решило наложить новый налог на предметы роскоши.

A fine was imposed on the company for violating environmental regulations. / На компанию был возложен (наложен) штраф за нарушение экологических норм.

You shouldn't impose your own views on other people. / Не стоит возлагать (навязывать) собственные взгляды другим людям.

vest — наделять, предоставлять (право)

Официально наделять кого-либо властью, правами или полномочиями. Используется в юридическом и формальном контексте. Часто в конструкции ‘to vest smth in smb’ или ‘to vest smb with smth’.

The Constitution vests the executive power in the President. / Конституция возлагает исполнительную власть на Президента.

The committee was vested with the authority to make final decisions. / На комитет была возложена (он был наделён) полнота власти для принятия окончательных решений.

All property is vested in the trustee. / Вся собственность возлагается на (передаётся в управление) доверительного управляющего.

confer — присваивать, даровать, награждать

Даровать или присваивать (титул, степень, право) кому-либо в знак признания заслуг или в соответствии с официальной процедурой.

The university will confer an honorary degree upon the famous scientist. / Университет возложит (присвоит) почетную степень на известного ученого.

The king conferred a knighthood on him for his service to the country. / Король возложил на него (пожаловал ему) рыцарское звание за службу стране.

The agreement confers certain rights on the employees. / Соглашение возлагает (предоставляет) определённые права на сотрудников.

charge with — поручать, вменять в обязанность

Поручать кому-либо выполнение важной задачи или обязанности. Часто подразумевает большую ответственность.

She was charged with the task of reorganizing the department. / На неё возложили задачу по реорганизации отдела.

The commission has been charged with investigating the incident. / На комиссию возложили обязанность расследовать инцидент.

He was charged with ensuring the safety of all participants. / На него возложили ответственность за обеспечение безопасности всех участников.

entrust with — доверять, поручать, вверять

Доверять кому-либо выполнение ответственного задания или хранение чего-то ценного. Подчеркивает элемент доверия.

The director entrusted me with the management of the project. / Директор возложил на меня (доверил мне) управление проектом.

He was entrusted with the keys to the safe. / На него возложили (ему доверили) ключи от сейфа.

Parents entrust schools with the education of their children. / Родители возлагают на школы (доверяют школам) образование своих детей.

assign — назначать, поручать, задавать

Назначать кому-либо задачу, работу или обязанность как часть более крупного плана или распределения обязанностей.

The teacher assigned a difficult problem to the students. / Учитель возложил на учеников (задал им) сложную задачу.

Each team member was assigned a specific role. / На каждого члена команды была возложена (назначена) определенная роль.

They assigned the task of data collection to the junior researchers. / Они возложили задачу по сбору данных на младших научных сотрудников.

Сообщить об ошибке или дополнить