Вскинуться
Варианты перевода
start — вскинуться, вздрогнуть, дёрнуться
Описывает резкое, непроизвольное движение тела, вызванное внезапным испугом, удивлением или тревогой. Часто переводится как ‘вздрогнуть’. Это одно из самых близких по значению слов.
The sudden noise made her start. / От внезапного шума она вздрогнула (шарахнулась).
He started at the touch of a cold hand on his shoulder. / Он вскинулся, почувствовав прикосновение холодной руки к своему плечу.
Don't shout like that! You made me start. / Не кричи так! Ты заставил меня вздрогнуть.
She started from her sleep when the phone rang. / Она вздрогнула ото сна, когда зазвонил телефон.
jump — подпрыгнуть, вздрогнуть, шарахнуться
Похоже на ‘start’, но часто подразумевает более сильное и заметное движение, словно человек буквально подпрыгнул на месте от испуга или неожиданности.
She jumped when the door slammed shut. / Она вскинулась (подпрыгнула), когда дверь захлопнулась.
I jumped a mile when I saw the spider. / Я чуть не подпрыгнул до потолка (сильно вскинулся), когда увидел паука.
He nearly jumped out of his skin when he heard the scream. / Он чуть с ума не сошёл от страха (букв. чуть не выпрыгнул из кожи), когда услышал крик.
startle — вздрогнуть, испугаться, шарахнуться
Как глагол, описывает то же резкое движение от испуга, что и ‘start’. Часто используется, чтобы подчеркнуть элемент внезапности и сильного удивления. Обратите внимание, что ‘to startle someone’ значит ‘напугать кого-то’.
The horse startled at the sound of the gunshot. / Лошадь вскинулась (шарахнулась) от звука выстрела.
He startled when she entered the room without knocking. / Он вскинулся, когда она вошла в комнату без стука.
The deer startled and ran away. / Олень вскинулся и убежал.
flinch — дёрнуться, вздрогнуть, поёжиться
Описывает быстрое, нервное движение, часто как реакция на боль, страх или что-то неприятное. Может также означать уклонение от чего-либо (например, от удара).
He flinched when the nurse cleaned the wound. / Он вскинулся (дёрнулся), когда медсестра обрабатывала рану.
She didn't even flinch when he shouted at her. / Она даже не вздрогнула, когда он на нее закричал.
I couldn't help but flinch at the sight of the needle. / Я невольно вздрогнул при виде иглы.
jerk — дёрнуться, сделать резкое движение, вскинуть(ся)
Обозначает резкое, отрывистое и часто неконтролируемое движение. Может использоваться для описания реакции на удивление, боль или как симптом.
His head jerked up when he heard his name. / Он резко вскинул голову, когда услышал своё имя.
She jerked away from his touch. / Она отдёрнулась от его прикосновения.
He jerked awake from the nightmare. / Он рывком проснулся (вскинулся) от кошмара.
wince — поморщиться, содрогнуться, вздрогнуть от боли
Описывает непроизвольное сокращение мышц лица или тела в ответ на боль, неприятную мысль или воспоминание. Часто переводится как ‘поморщиться’ или ‘содрогнуться’.
He winced in pain when he tried to move his injured leg. / Он вскинулся (поморщился) от боли, когда попытался пошевелить раненой ногой.
She winced as the cold water hit her skin. / Она вздрогнула (поёжилась), когда холодная вода коснулась её кожи.
I still wince when I think about that embarrassing moment. / Я до сих пор сжимаюсь (морщусь), когда думаю о том неловком моменте.
give a start — вздрогнуть, вскинуться
Устойчивое выражение, которое является полным синонимом глагола ‘start’. Используется для описания резкого вздрагивания от неожиданности или испуга.
He gave a start of surprise when he saw her. / Он вскинулся от удивления, когда увидел её.
She gave a start as the thunder crashed overhead. / Она вздрогнула, когда над головой прогремел гром.
The sleeping cat gave a start and then settled down again. / Спящий кот вскинулся, а затем снова улегся.
bridle — взвиться, оскорбиться, рассердиться, возмутиться
Используется для описания не физической, а эмоциональной реакции. Означает внезапно проявить обиду, негодование или гнев, часто выпрямляясь или вскидывая голову в знак гордости или оскорблённого достоинства.
She bridled at the suggestion that she was lying. / Она вскинулась (оскорбилась) в ответ на предположение, что она лжёт.
He bridled at the criticism, his face flushing with anger. / Он вскинулся (взъелся) на критику, его лицо покраснело от гнева.
She bridled, saying, 'I am perfectly capable of doing it myself!' / Она вскинулась и сказала: 'Я вполне способна сделать это сама!'
recoil — отпрянуть, отшатнуться, шарахнуться
Описывает движение назад, отступление от чего-либо из-за страха, ужаса или отвращения. Подразумевает резкое физическое отстранение.
She recoiled in horror at the sight of the snake. / Она в ужасе отпрянула (вздрогнула) при виде змеи.
He recoiled from her touch as if he had been burned. / Он отпрянул от её прикосновения, словно обжёгся.
Most people would recoil from such a gruesome scene. / Большинство людей отшатнулись бы от такой ужасной сцены.
