Грозный

Варианты перевода

fearsome — грозный, страшный, устрашающий

Прямой перевод, означающий ‘внушающий страх’. Подчеркивает, что объект или существо выглядит пугающе.

Ivan the Terrible is known in Russian as Ivan Grozny. / Иван Грозный известен в России как Ivan Grozny.

The warrior had a fearsome reputation. / У воина была страшная (грозная) репутация.

A fearsome storm was gathering over the sea. / Над морем собиралась грозная буря.

He faced a fearsome opponent in the final match. / В финальном матче он столкнулся с грозным противником.

formidable — внушительный, серьезный, труднопреодолимый

Внушающий уважение и некоторую опаску из-за своих размеров, силы, сложности или способностей. Часто используется для описания соперника, задачи или репутации.

The team is a formidable opponent for any club. / Эта команда — грозный соперник для любого клуба.

She has a formidable intellect. / Она обладает страшным (внушительным) интеллектом.

They had to overcome a series of formidable obstacles. / Им пришлось преодолеть ряд грозных препятствий.

menacing — угрожающий, зловещий

Угрожающий, создающий ощущение опасности или злого умысла. Акцент на намерении причинить вред.

He gave me a menacing look. / Он бросил на меня грозный (угрожающий) взгляд.

The dog let out a low, menacing growl. / Собака издала низкое, опасное (угрожающее) рычание.

Dark, menacing clouds were gathering on the horizon. / На горизонте собирались тёмные, грозные тучи.

threatening — угрожающий

Прямо указывающий на угрозу или возможность чего-то плохого. Очень похож на ‘menacing’, но может быть более прямым.

The commander sent a threatening message to the enemy. / Командир отправил врагу грозное (угрожающее) послание.

His tone of voice was threatening. / Его тон голоса был угрожающим (грозным).

The situation is threatening to get out of control. / Ситуация грозит выйти из-под контроля.

fierce — свирепый, яростный, неистовый, жестокий

Неистовый, яростный, свирепый. Описывает интенсивность и агрессивность, часто в контексте борьбы, соревнования или природных явлений.

A fierce battle took place on this field. / На этом поле произошла грозная (свирепая) битва.

He is known for his fierce loyalty. / Он известен своей неистовой (сильной, грозной) преданностью.

The competition between the two companies is fierce. / Конкуренция между двумя компаниями очень жесткая (грозная).

A fierce wind was blowing from the north. / С севера дул грозный (неистовый) ветер.

intimidating — устрашающий, пугающий, запугивающий

Запугивающий, заставляющий чувствовать себя неуверенно или испуганно, часто из-за внешнего вида, поведения или репутации.

The security guard looked very intimidating. / Охранник выглядел очень грозно (устрашающе).

For a new student, the big university can seem intimidating. / Для нового студента большой университет может показаться грозным (пугающим).

She has a very intimidating manner. / У нее очень грозная (запугивающая) манера поведения.

stern — суровый, строгий, непреклонный

Суровый, строгий, непреклонный. Относится к выражению лица, характеру или манере поведения, указывает на серьезность и отсутствие снисхождения.

The teacher gave the noisy students a stern look. / Учитель бросил на шумных учеников грозный (суровый) взгляд.

My father was a stern man. / Мой отец был суровым (грозным) человеком.

He issued a stern warning against any violations. / Он вынес грозное (строгое) предупреждение против любых нарушений.

severe — суровый, строгий, жесткий

Очень строгий, суровый, требовательный. Часто используется для описания наказаний, критики, правил или внешности.

The judge gave him a severe sentence. / Судья вынес ему строгий (суровый) приговор.

She wore a severe black dress and her hair was pulled back tightly. / Она была одета в строгое черное платье, а её волосы были туго стянуты назад.

He is his own most severe critic. / Он сам себе самый грозный (суровый) критик.

terrible — ужасный, страшный, очень плохой

Употребляется для описания чего-то или кого-то, кто вызывает сильный страх или трепет. Также может означать ‘очень плохой’, но в контексте слова ‘грозный’ акцент делается на устрашающей силе.

The ruler was known as 'the Terrible' because of his cruelty. / Правитель был известен как «Грозный» из-за своей жестокости.

A terrible roar came from the cave. / Из пещеры донесся грозный (ужасный) рев.

We witnessed a terrible accident. / Мы стали свидетелями ужасной аварии.

Сообщить об ошибке или дополнить