Достигать
Варианты перевода
reach — достигать, добираться до, достигать (уровня, точки)
Физически добраться до какого-либо места, либо достичь определенного уровня или состояния. Самый универсальный и часто используемый перевод.
We finally reached the top of the mountain. / Мы наконец достигли вершины горы.
The temperature is expected to reach 30 degrees Celsius tomorrow. / Ожидается, что завтра температура достигнет 30 градусов по Цельсию.
She reached a point where she had to ask for help. / Она достигла точки, когда ей пришлось попросить о помощи.
The company hopes to reach a wider audience with its new product. / Компания надеется достичь более широкой аудитории со своим новым продуктом.
achieve — добиваться, достигать (цели, успеха)
Достичь чего-либо (цели, успеха, результата) благодаря усилиям, труду или мастерству. Часто используется в контексте личных или профессиональных достижений.
He worked hard to achieve his goals. / Он усердно работал, чтобы достичь своих целей.
Our team managed to achieve remarkable results. / Нашей команде удалось достичь выдающихся результатов.
It's difficult to achieve a balance between work and personal life. / Сложно достичь баланса между работой и личной жизнью.
attain — добиваться, достигать (высокой цели)
Более формальный синоним ‘achieve’ или ‘reach’. Означает достижение чего-то высокого, сложного или желаемого, часто после долгих усилий.
She attained the highest grade in the final exam. / Она достигла наивысшей оценки на выпускном экзамене.
He hopes to attain a position of power. / Он надеется достичь высокого положения.
The athlete worked for years to attain his dream of winning an Olympic medal. / Спортсмен годами работал, чтобы достичь своей мечты о завоевании олимпийской медали.
accomplish — выполнять, завершать, осуществлять
Успешно завершить или выполнить задачу, план, миссию. Акцент на завершении действия.
We have a lot to accomplish today. / Нам нужно многого достигнуть (многое сделать) сегодня.
The mission was accomplished successfully. / Миссия была успешно выполнена (сделана).
It's amazing what you can accomplish when you put your mind to it. / Удивительно, чего можно достичь, если по-настоящему захотеть.
get to — добраться до, прибыть в
Неформальный перевод ‘reach’. Означает прибытие в какое-либо место.
How can I get to the train station from here? / Как мне отсюда достичь (добраться до) вокзала?
We got to the cinema just before the movie started. / Мы пришли в кинотеатр прямо перед началом фильма.
Call me when you get to the hotel. / Позвони мне, когда достигнешь (доберешься до) отеля.
arrive at — приходить к (выводу), прибывать в
Прийти к какому-либо выводу, решению или соглашению после обсуждения или размышления. Также может означать физическое прибытие.
After a long discussion, they arrived at a decision. / После долгого обсуждения они достигли (пришли к) решения.
The committee arrived at a compromise. / Комитет достиг компромисса.
The train will arrive at the station at 5 PM. / Поезд дойдёт до станции (прибудет на станцию) в 5 вечера.
gain — получать, приобретать, набирать
Достичь чего-либо через постепенное увеличение; приобрести или получить что-то желаемое (например, опыт, контроль, скорость).
He quickly gained the respect of his colleagues. / Он быстро достиг уважения своих коллег.
The car gained speed as it went downhill. / Машина достигла большей скорости (набрала скорость), когда ехала с холма.
Through this course, you will gain a better understanding of the subject. / С помощью этого курса вы достигнете лучшего понимания предмета.
hit — достигать (отметки), ударять (о цифрах)
Неформальный способ сказать о достижении определенного числа, уровня или цели, часто внезапно или с определенной силой.
The company's profits hit a record high last year. / Прибыль компании достигла рекордного уровня в прошлом году.
Sales are expected to hit the $1 million mark by the end of the month. / Ожидается, что к концу месяца продажи достигнут отметки в 1 миллион долларов.
The temperature hit 40 degrees in the afternoon. / Днем температура достигла 40 градусов.
amount — составлять, равняться, доходить до (о сумме)
Используется, когда речь идет о достижении определенной суммы, количества. Часто в конструкциях ‘amount to’ или ‘amounting to’.
The total costs amounted to over $10,000. / Общие затраты достигли (составили) более 10 000 долларов.
His debts amount to a considerable sum. / Его долги достигают (составляют) значительную сумму.
What he said doesn't amount to much. / То, что он сказал, не достигает многого (не имеет большого значения).
