Жирный

Варианты перевода

fat — жирный, толстый, полный, тучный

Самый общий и нейтральный перевод. Означает ‘содержащий много жира’ (о еде) или ‘полный, толстый’ (о человеке или животном).

Pork is a very fat meat. / Свинина — очень жирное мясо.

He got very fat after he quit his job. / Он сильно растолстел (стал очень жирным) после того, как уволился с работы.

This soup is too fat for me. / Этот суп для меня слишком жирный.

greasy — маслянистый, сальный, засаленный

Покрытый жиром или маслом снаружи, маслянистый на ощупь; часто имеет негативный оттенок (грязный, неопрятный).

He wiped his greasy hands on a napkin. / Он вытер свои жирные (маслянистые) руки салфеткой.

I don't want to eat this greasy pizza. / Я не хочу есть эту жирную пиццу.

Her hair was long and greasy. / Её волосы были длинными и жирными (сальными).

oily — маслянистый, сальный

Похоже на ‘greasy’, но чаще используется для описания чего-то, что содержит натуральное масло (например, кожа) или имеет консистенцию масла.

She has oily skin, so she uses special cosmetics. / У нее жирная кожа, поэтому она использует специальную косметику.

Oily fish like salmon is very good for your health. / Жирная рыба, такая как лосось, очень полезна для здоровья.

An oily substance was leaking from the engine. / Из двигателя вытекала жирная (маслянистая) субстанция.

fatty — жирный (о еде)

Обычно используется для описания продуктов питания, которые содержат много жира. Часто употребляется в контексте диетологии и здоровья.

You should avoid fatty foods if you want to lose weight. / Вам следует избегать жирной пищи, если вы хотите похудеть.

Fatty acids are essential for our body. / Жирные кислоты необходимы нашему организму.

This piece of bacon is too fatty for me. / Этот кусок бекона для меня слишком жирный.

rich — сытный, насыщенный, калорийный, наваристый

Описывает еду, которая очень сытная и калорийная из-за большого количества масла, сливок, сахара. Не всегда имеет негативный оттенок.

The chocolate cake was too rich for me. / Шоколадный торт был для меня слишком жирным (насыщенным/сытным).

She cooked a rich sauce with cream and butter. / Она приготовила жирный (наваристый) соус со сливками и маслом.

I can only eat a small piece of such a rich dessert. / Я могу съесть лишь маленький кусочек такого жирного (сытного) десерта.

plump — пухлый, полненький, упитанный

О человеке: приятной, округлой полноты. Обычно имеет положительный или нейтральный оттенок, в отличие от ‘fat’.

The baby had plump rosy cheeks. / У младенца были жирные (пухлые) розовые щечки.

She was a short, plump woman with a friendly smile. / Она была невысокой, полной женщиной с дружелюбной улыбкой.

These cherries are so plump and juicy! / Эти вишни такие жирные (сочные и мясистые)!

obese — тучный, страдающий ожирением

Медицинский термин, означающий чрезмерную, нездоровую полноту, ожирение. Имеет сильный негативный или клинический оттенок.

The doctor warned him that he was becoming dangerously obese. / Врач предупредил его, что он становится опасно жирным (страдает ожирением).

Obese patients are at a higher risk of heart disease. / Жирные пациенты (пациенты с ожирением) подвержены более высокому риску сердечных заболеваний.

The program is designed to help obese children. / Программа создана для помощи жирным детям (детям, страдающим ожирением).

corpulent — тучный, дородный, дебелый

Формальное, книжное слово для описания очень полного, тучного человека. Похоже на ‘obese’, но менее медицинское.

He was a corpulent gentleman in a grey suit. / Это был жирный (тучный) джентльмен в сером костюме.

As he grew older, he became more and more corpulent. / С возрастом он становился всё более и более жирным (тучным).

The portrait depicted a corpulent man with a gold chain. / На портрете был изображен жирный (дородный) мужчина с золотой цепью.

bold — полужирный (шрифт)

О шрифте: жирный, выделенный. Не имеет отношения к еде или весу.

Please write your name in bold letters. / Пожалуйста, напишите ваше имя жирными буквами.

The key terms are printed in bold. / Ключевые термины напечатаны жирным шрифтом.

You can make the text bold by pressing Ctrl+B. / Можно сделать текст жирным, нажав Ctrl+B.

thick — толстый, густой

Имеющий значительную ширину или толщину (о линиях, буквах).

Draw a thick black line under the title. / Проведите жирную (толстую) черную линию под заголовком.

He signed the document with a thick pen stroke. / Он подписал документ жирным (широким) росчерком пера.

The artist used thick brushstrokes to create texture. / Художник использовал жирные (густые) мазки кистью для создания текстуры.

fertile — плодородный

О земле, почве: ‘жирная’, то есть плодородная, дающая хороший урожай.

This region is known for its fertile soil. / Этот регион известен своей жирной (плодородной) почвой.

They bought a farm with many acres of fertile land. / Они купили ферму с множеством акров жирной (плодородной) земли.

Farmers dream of such fertile black earth. / Фермеры мечтают о таком жирном чернозёме.

adipose — жировой

Научный, биологический термин. Означает ‘жировой’, относящийся к животному жиру.

The kidneys are surrounded by adipose tissue. / Почки окружены жирной (жировой) тканью.

Adipose cells store energy in the form of fat. / Жирные (жировые) клетки хранят энергию в виде жира.

The surgeon had to cut through a layer of adipose flesh. / Хирургу пришлось разрезать слой жирной (жировой) плоти.

Сообщить об ошибке или дополнить