Клубок

Варианты перевода

ball — клубок, шарик, моток

Самый распространенный и прямой перевод. Означает предмет шарообразной формы, смотанный из ниток, пряжи или веревки. Также может описывать животное, свернувшееся в шар.

The kitten played with a ball of yarn. / Котенок играл с клубком (комком) пряжи.

My grandmother taught me how to wind wool into a ball. / Моя бабушка научила меня сматывать шерсть в клубок.

The scared hedgehog rolled into a tight ball. / Испуганный ёжик свернулся в тугой клубок.

She bought a large ball of twine for the garden. / Она купила большой клубок бечевки для сада.

clew — клубок ниток

Более редкий или книжный синоним слова ‘ball’, также означающий клубок ниток. Часто используется в мифах и литературе.

In the myth, Ariadne gave Theseus a clew of thread to escape the labyrinth. / В мифе Ариадна дала Тесею клубок ниток, чтобы выбраться из лабиринта.

She kept her embroidery threads in little clews in a wooden box. / Она хранила свои нитки для вышивания в маленьких клубках в деревянной шкатулке.

The detective followed the clew of evidence to solve the case. / Детектив распутывал клубок улик, чтобы раскрыть дело.

tangle — путанница, сплетение, узел

Означает беспорядочно спутанную массу чего-либо, например, проводов, волос или ниток. Используется как в прямом, так и в переносном смысле (клубок проблем, противоречий).

I spent an hour trying to fix the tangle of wires behind my desk. / Я потратил час, пытаясь распутать клубок проводов за моим столом.

Her long hair was a messy tangle after the windy day. / После ветреного дня ее длинные волосы превратились в спутанный клубок.

His financial life is a complete tangle of debts and credits. / Его финансовая жизнь — это сплошной клубок долгов и кредитов.

The fishing line was in a hopeless tangle. / Леска превратилась в безнадежный клубок.

knot — узел, комок, сплетение

Описывает туго сплетенную или спутанную массу. Часто используется для описания группы живых существ (змеи) или для обозначения сильного, сжимающего чувства (комок в горле).

We saw a frightening knot of snakes on the path. / Мы увидели на тропинке пугающий клубок змей.

A knot of fear formed in my stomach as I heard the strange noise. / Клубок страха образовался у меня в животе, когда я услышал странный шум.

He felt a tight knot in his throat and couldn't say a word. / Он почувствовал тугой клубок в горле и не мог вымолвить ни слова.

coil — виток, спираль, бухта

Описывает что-либо, свернутое в кольца или спираль, например, веревку, шланг или змею. Акцент на форме колец.

The snake was resting in a tight coil in the sun. / Змея отдыхала на солнце, свернувшись в тугой клубок (кольцами).

He unwound a coil of rope to tie up the boat. / Он размотал клубок (бухту) веревки, чтобы привязать лодку.

The sculptor shaped the clay into a long coil. / Скульптор придал глине форму длинного клубка (спирали).

skein — моток, пасмо

Обозначает моток пряжи или ниток, сложенный в виде вытянутой петли, а не смотанный в шар. Важно не путать со словом ‘ball’ (клубок).

To start knitting, you first need to wind the skein of yarn into a ball. / Чтобы начать вязать, сначала нужно смотать моток пряжи (skein) в клубок (ball).

She bought three beautiful skeins of merino wool. / Она купила три красивых мотка мериносовой шерсти.

The yarn shop was full of colorful skeins hanging from the walls. / Магазин пряжи был полон разноцветных мотков, свисающих со стен.

cluster — скопление, группа

Передает значение тесной группы, скопления, особенно когда речь идет о живых существах, плотно прижавшихся друг к другу.

The kittens were sleeping in a warm, furry cluster. / Котята спали, сбившись в теплый, пушистый клубок.

A cluster of worms wriggled on the ground. / На земле шевелился клубок червей.

He looked up and saw a terrifying cluster of spiders on the ceiling. / Он поднял глаза и увидел на потолке ужасающий клубок пауков.

Сообщить об ошибке или дополнить