Крик

Варианты перевода

cry — крик, возглас, зов, вопль

Внезапный громкий возглас, выражающий сильное чувство, такое как боль, страх, удивление или радость. В отличие от плача (weeping), относится к звуку голоса.

He heard a faint cry from the abandoned house. / Он услышал слабый крик из заброшенного дома.

With a cry of despair, she fell to her knees. / С криком отчаяния она упала на колени.

The battle cry of the warriors echoed in the valley. / Боевой клич воинов эхом разнёсся по долине.

shout — кричать, окрик, возглас

Громкий возглас, чтобы привлечь внимание, выразить сильные эмоции (гнев, радость) или быть услышанным на расстоянии.

You don't have to shout, I can hear you perfectly. / Не нужно кричать, я тебя прекрасно слышу.

She gave a shout of joy when she saw her friends. / Она радостно вскрикнула, когда увидела своих друзей.

He shouted at the kids to be quiet. / Он крикнул на детей, чтобы они замолчали.

I heard a shout from across the street. / Я услышал крик с другой стороны улицы.

scream — пронзительный крик, вопль, визг

Громкий, высокий и пронзительный крик, обычно вызванный сильным страхом, болью, волнением или гневом. Часто имеет негативную окраску.

She let out a scream when she saw the spider. / Она вскрикнула (издала крик), когда увидела паука.

The audience screamed with excitement. / Зрители кричали от восторга.

He woke up from the nightmare with a loud scream. / Он проснулся от кошмара с громким криком.

yell — орать, вопить, громкий крик

Очень похож на ‘shout’, но часто несет более сильный эмоциональный оттенок, особенно гнева или раздражения. Может быть немного более неформальным.

My father yelled at me for being late. / Мой отец накричал на меня за опоздание.

Stop yelling at me! I didn't do anything wrong. / Перестань кричать на меня! Я не сделал ничего плохого.

The coach yelled instructions from the sidelines. / Тренер выкрикивал инструкции с боковой линии.

shriek — визг, пронзительный вопль

Очень высокий, резкий и пронзительный крик, похожий на ‘scream’, но зачастую еще более неприятный для слуха. Может выражать ужас, сильную боль или иногда резкий смех.

She let out a shriek of terror. / Она издала пронзительный крик ужаса.

He shrieked with laughter at the joke. / Он взвизгнул от смеха над шуткой.

The sound of the brakes was a painful shriek. / Звук тормозов был мучительным визгом (резким криком).

call — зов, окрик, возглас

Громкий возглас с целью привлечь чьё-либо внимание или позвать кого-то.

I heard a call for help from the woods. / Я услышал крик о помощи из леса.

It's the call of the wild. / Это зов (крик) дикой природы.

Her name was the last call on his lips. / Ее имя было последним криком (зовом) на его устах.

holler — орать, горланить, громко кричать

Неформальный, преимущественно американский перевод ‘shout’ или ‘yell’. Часто используется в разговорной речи.

If you need anything, just holler. / Если что-нибудь понадобится, просто крикни.

He hollered across the field to his friend. / Он крикнул своему другу через поле.

She let out a holler when her team scored. / Она издала радостный крик, когда ее команда забила гол.

outcry — протест, возмущение, вопль (общественный)

Обычно означает не крик одного человека, а массовое выражение протеста, гнева или возмущения со стороны группы людей или общества. Публичный крик.

There was a public outcry over the new law. / Новый закон вызвал волну общественного возмущения (протеста).

The decision was met with an outcry from environmental groups. / Решение было встречено громкими протестами (криками) со стороны экологических групп.

An outcry of injustice was heard throughout the country. / Крик о несправедливости был слышен по всей стране.

exclamation — восклицание, возглас

Короткий, внезапный крик или возглас, выражающий удивление, восторг, боль или другую сильную эмоцию. Часто используется для описания междометий.

She gave an exclamation of surprise. / Она издала удивленный возглас (крик).

He uttered a small exclamation of pain. / Он издал тихий крик боли.

'Wow!' is a common exclamation of delight. / 'Вау!' — это распространенный возглас (крик) восторга.

whoop — радостный крик, улюлюканье, гиканье

Громкий радостный или возбужденный крик. Часто ассоциируется с празднованием, весельем или поддержкой.

The crowd let out a whoop of delight. / Толпа издала радостный крик.

He gave a whoop and jumped into the cold water. / Он гикнул (издал крик) и прыгнул в холодную воду.

Whoops of victory filled the stadium. / Победные крики наполнили стадион.

screech — визг, скрежет, пронзительный крик

Очень резкий, неприятный, пронзительный звук, похожий на визг. Может быть издан человеком в состоянии паники или ярости, а также механизмом (например, тормозами).

He let out a screech of rage. / Он издал яростный вопль (крик).

The car stopped with a screech of tires. / Машина остановилась с визгом (скрежетом) шин.

The monkey gave a loud screech. / Обезьяна издала громкий пронзительный крик.

clamor — шум, гам, возгласы (толпы)

Обозначает громкий и настойчивый шум, гул голосов, создаваемый толпой людей, которые чего-то требуют или на что-то жалуются. Не единичный крик, а множество криков.

The clamor of the protesters could be heard from a block away. / Шум (крики) протестующих был слышен за квартал.

He couldn't hear over the clamor of the market. / Он не мог ничего расслышать из-за шума (криков) рынка.

There was a clamor for reform. / Звучали настойчивые призывы (крики) к реформе.

Сообщить об ошибке или дополнить