Лад
Варианты перевода
harmony — лад, гармония, согласие, созвучие
Состояние согласия, мирного сосуществования, слаженности и отсутствия конфликтов. Часто используется для описания отношений между людьми, группами или странами, а также в музыке.
They lived together in perfect harmony. / Они жили вместе в полном единстве (гармонии).
We must try to live in harmony with nature. / Мы должны стараться жить в ладу с природой.
The architect's design is in harmony with the surrounding landscape. / Проект архитектора находится в гармонии (в ладу) с окружающим пейзажем.
accord — согласие, договорённость, соответствие
Официальное или формальное согласие, договорённость. Также используется в идиоматических выражениях, означающих добровольное действие или соответствие.
The two sides failed to reach an accord. / Две стороны не смогли прийти к согласию (к ладу).
The neighbors settled their dispute and lived in accord from then on. / Соседи разрешили свой спор и с тех пор жили в согласии (в ладу).
His actions are not in accord with his words. / Его поступки не в ладу (не согласуются) с его словами.
peace — мир, покой, согласие
Состояние спокойствия, отсутствия ссор и вражды в отношениях между людьми. Близко по значению к ‘harmony’, но акцентирует внимание на отсутствии конфликта.
They wanted to live in peace with their neighbors. / Они хотели жить в мире (в ладу) со своими соседями.
After the argument, they made peace with each other. / После ссоры они помирились друг с другом (восстановили лад).
There is no peace in that family; they are always arguing. / В той семье нет мира (лада); они постоянно ссорятся.
agreement — согласие, договорённость, соглашение
Состояние, когда люди имеют одинаковое мнение или договорились о чём-либо. Похоже на ‘accord’, но может использоваться и в неформальном контексте.
We are in complete agreement on this issue. / Мы в полном согласии (в полном ладу) по этому вопросу.
It's hard to be in agreement with him, he is so stubborn. / С ним трудно быть в согласии (найти лад), он такой упрямый.
The family finally came to an agreement about where to go on vacation. / Семья наконец-то пришла к соглашению (к ладу) о том, куда поехать в отпуск.
way — образ, манер, способ
Используется в устойчивых выражениях, таких как ‘на свой лад’ (in one‘s own way), означая ’особым образом, по-своему'.
Don't worry, she is talented in her own way. / Не волнуйся, она по-своему (на свой лад) талантлива.
He explained it in his own way, so that the children would understand. / Он объяснил это по-своему (на свой лад), чтобы дети поняли.
Let him do it his own way. / Пусть он делает это по-своему (на свой лад).
manner — манера, образ, стиль
В значении ‘образ’, ‘манера’, ‘стиль’. Похоже на ‘way’, но может звучать более формально. Часто используется во фразе ‘in a ... manner’.
He told the story in a dramatic manner. / Он рассказал историю в драматической манере (на драматический лад).
She decorated her room in a rustic manner. / Она украсила свою комнату в деревенском стиле (на деревенский лад).
The events unfolded in a strange manner. / События разворачивались странным образом (на странный лад).
fret — лад (на гитаре)
Технический музыкальный термин: металлическая полоска на грифе струнного инструмента (гитары, мандолины), которая делит его на полутона.
To play a C chord, you need to press your fingers on the first, second, and third frets. / Чтобы сыграть аккорд до-мажор, нужно зажать пальцами первый, второй и третий лады.
The guitar master can replace worn frets on your instrument. / Гитарный мастер может заменить изношенные лады на вашем инструменте.
He moved his fingers quickly along the frets of his bass guitar. / Он быстро передвигал пальцы по ладам своей бас-гитары.
tune — мотив, напев, строй, настрой
Музыкальный термин. Означает систему звуковых отношений в музыке (мажорный лад, минорный лад). В английском это значение обычно передаётся словом ‘mode’ или ‘key’, но ‘tune’ может использоваться в контексте ‘настроить на определённый лад’.
The song is written in a cheerful tune. / Песня написана в весёлом ладу (на весёлый мотив).
His speech set a serious tune for the rest of the meeting. / Его речь задала серьёзный лад всей оставшейся встрече.
The old violin was not in tune with the piano. / Старая скрипка не была настроена в лад с фортепиано.
