Начальник

Варианты перевода

boss — начальник, шеф, босс

Самое распространенное и несколько неформальное слово для обозначения начальника. Используется в повседневной речи для описания человека, который дает вам работу и которому вы непосредственно подчиняетесь.

My boss gave me the day off. / Мой начальник дал мне выходной.

I need to ask my boss for a raise. / Мне нужно попросить у босса прибавку к зарплате.

She is the boss of a small tech company. / Она — начальник небольшой технологической компании.

Who's the boss here? / Кто здесь главный?

chief — начальник, глава, шеф, руководитель

Более формальное слово, часто используется как часть официальной должности (Chief Executive Officer - CEO). Может также означать ‘главный’ или ‘основной’. Вне формальных титулов может использоваться в специфических сферах, например, в полиции или пожарной службе.

He is the chief of the police department. / Он начальник полицейского управления.

Our chief engineer is responsible for the project. / Наш главный инженер отвечает за проект.

She was appointed as the new bureau chief. / Её назначили новым начальником бюро.

head — глава, начальник (отдела), заведующий, руководитель

Обычно используется для обозначения руководителя отдела, департамента или группы. Часто является частью словосочетания ‘head of...’. Очень распространенное и нейтральное слово.

I need to speak with the head of the sales department. / Мне нужно поговорить с начальником отдела продаж.

She is the head of research and development. / Она — глава отдела исследований и разработок.

Who is the head of this project team? / Кто руководитель этой проектной группы?

manager — менеджер, управляющий, руководитель, начальник

Слово, обозначающее руководителя, который управляет процессами, проектами или командой людей в организации. Акцент на организационной и управленческой функции.

The project manager set a new deadline. / Менеджер проекта установил новый срок.

You should report this issue to your line manager. / Вам следует сообщить об этой проблеме своему непосредственному руководителю.

He was promoted to sales manager. / Его повысили до начальника отдела продаж.

A good manager knows how to motivate their team. / Хороший управляющий знает, как мотивировать свою команду.

supervisor — супервайзер, непосредственный начальник, контролёр, руководитель работ

Начальник, который непосредственно наблюдает за работой и выполнением задач другими сотрудниками. Часто это первая ступень руководства.

My supervisor checks my work every day. / Мой непосредственный начальник проверяет мою работу каждый день.

The factory supervisor ensures that safety rules are followed. / Начальник цеха следит за соблюдением правил безопасности.

If you have a problem, talk to your shift supervisor. / Если у вас возникла проблема, поговорите с начальником смены.

director — директор, начальник управления, руководитель

Руководитель высокого ранга, который обычно управляет целым отделом, направлением или всей компанией. Часто является членом совета директоров (board of directors).

She is the director of marketing for a large corporation. / Она — директор по маркетингу в крупной корпорации.

The board of directors will meet next month. / Совет директоров соберется в следующем месяце.

He was appointed as the new artistic director of the theater. / Его назначили новым художественным руководителем театра.

superior — начальник, вышестоящее лицо, старший по званию

Формальное слово для обозначения любого человека, который выше вас по должности или званию в иерархии. Используется в официальном и деловом контексте.

You must get approval from your immediate superior. / Вы должны получить одобрение своего непосредственного начальника.

He always treats his superiors with respect. / Он всегда с уважением относится к своему начальству.

In the army, you must obey your superior officers. / В армии вы должны подчиняться вышестоящим офицерам.

commander — командир, командующий, начальник

Слово, используемое в основном в военной, полицейской или другой военизированной структуре. Обозначает начальника, отдающего приказы.

The commander gave the order to advance. / Командир отдал приказ наступать.

She is a commander in the Navy. / Она — командир Военно-морского флота.

The police commander coordinated the operation. / Начальник полиции координировал операцию.

honcho — босс, шишка, главарь

Очень неформальное, сленговое слово, заимствованное из японского языка. Означает ‘босс’ или ‘главный человек’. Используется в разговорной речи, часто с ироничным оттенком.

He's the head honcho around here. / Он здесь самая главная шишка.

I need to talk to the big honcho to get this approved. / Мне нужно поговорить с большим боссом, чтобы получить на это разрешение.

Who's the honcho in charge of this mess? / Кто тот главный, что отвечает за этот беспорядок?

Сообщить об ошибке или дополнить