Негромкий
Варианты перевода
quiet — негромкий, тихий, спокойный
Общий термин для описания звука, голоса или места с низким уровнем шума. Имеющий слабую силу звучания.
She has a very quiet voice. / У неё очень негромкий (тихий) голос.
The music in the cafe was quiet and pleasant. / Музыка в кафе была негромкой и приятной.
He gave a quiet knock on the door. / Он негромко постучал в дверь.
low — тихий, низкий
О голосе или звуке, который имеет невысокую громкость. Часто также подразумевает низкий тон.
He spoke in a low voice so as not to wake the children. / Он говорил негромким голосом, чтобы не разбудить детей.
Please turn the volume down, it's too loud. I prefer a low volume. / Пожалуйста, сделай потише, слишком громко. Я предпочитаю негромкую (низкую) громкость.
She heard a low murmur from the next room. / Она услышала негромкий гул голосов из соседней комнаты.
soft — тихий, мягкий, нежный
Похоже на ‘quiet’ и ‘low’, но часто несёт дополнительный оттенок мягкости, нежности или приятности звучания.
Her voice was soft and soothing. / Её голос был негромким и успокаивающим.
There was a soft knock at the door. / В дверь негромко (тихо) постучали.
Soft music was playing in the background. / На заднем плане играла негромкая музыка.
I love the soft sound of the falling snow. / Мне нравится негромкий (мягкий) звук падающего снега.
faint — слабый, едва слышный
Означает очень негромкий, слабый звук, который едва можно расслышать. Подчёркивает, что звук трудно уловить.
We heard a faint cry for help from the distance. / Издалека мы услышали смутный (слабый) крик о помощи.
There was a faint sound of music coming from the basement. / Из подвала доносился негромкий (едва слышный) звук музыки.
Her whisper was so faint I could barely hear it. / Её шёпот был таким негромким, что я едва мог его расслышать.
subdued — приглушённый, сдержанный
Описывает звук (а также свет или цвет), который был намеренно или ненамеренно сделан менее громким или интенсивным. Синоним ‘приглушённый’.
They talked in subdued voices in the library. / Они разговаривали негромкими (приглушёнными) голосами в библиотеке.
The laughter in the room was subdued. / Смех в комнате был негромким (сдержанным).
Even the applause was subdued. / Даже аплодисменты были негромкими.
hushed — приглушённый, тихий, почти беззвучный
Очень тихий, почти шёпот. Часто используется для описания атмосферы, когда люди говорят тихо из-за торжественности, секретности или уважения.
The crowd spoke in hushed tones as they waited for the announcement. / Толпа говорила негромкими голосами (шёпотом), ожидая объявления.
She told me the secret in a hushed voice. / Она рассказала мне секрет негромким голосом (шёпотом).
There was a hushed silence in the church. / В церкви стояла благоговейная (негромкая) тишина.
muffled — приглушённый, глухой
Негромкий и нечёткий, глухой звук. Обычно так звучит что-то, проходящее через преграду (стену, дверь, ткань).
We could hear muffled voices from the apartment next door. / Мы слышали негромкие (приглушённые) голоса из соседней квартиры.
He gave a muffled cry into his pillow. / Он негромко (глухо) вскрикнул в подушку.
The sound of the traffic was muffled by the closed window. / Звук уличного движения был негромким (приглушённым) из-за закрытого окна.
gentle — нежный, тихий, лёгкий
В основном означает ‘нежный’, ‘мягкий’. При описании звуков подчёркивает их нерезкость и приятность, что часто подразумевает и негромкость.
I was woken by the gentle sound of her singing. / Меня разбудил негромкий (нежный) звук её пения.
He gave a gentle tap on the window. / Он негромко (осторожно) постучал в окно.
A gentle breeze rustled the leaves. / Легкий ветерок шелестел листьями.
