Неинтересно

Варианты перевода

uninteresting — неинтересно, неинтересный, скучный, безынтересный

Прямой и нейтральный перевод слова ‘неинтересный’. Описывает что-то, что не вызывает интереса или любопытства. Подходит для большинства ситуаций.

The book was rather uninteresting. / Книга была довольно неинтересной.

He's a very uninteresting person to talk to. / Он очень скучный (неинтересный) собеседник.

I found his presentation completely uninteresting. / Его презентация показалась мне совершенно неинтересной.

boring — скучный, нудный, утомительный

Самый распространенный перевод. Означает ‘скучный’, ‘наводящий тоску’. Указывает на то, что объект или действие активно вызывает у вас чувство скуки.

This is such a boring movie. / Это такой скучный фильм.

My job is really boring. / Моя работа очень скучная.

The lecture was so boring I almost fell asleep. / Лекция была такой скучной, что я чуть не уснул.

I had a boring weekend, I didn't do anything. / У меня были скучные выходные, я ничего не делал.

dull — скучный, тусклый, унылый, однообразный

Означает ‘тусклый’, ‘унылый’, ‘невыразительный’. Используется для описания чего-то, чему не хватает яркости, волнения или живости. Может относиться к погоде, цветам, людям, книгам.

It was a dull, grey day. / Это был скучный (унылый), серый день.

The conversation was rather dull. / Разговор был довольно скучным (пресным).

He's a very dull person; he never has anything exciting to say. / Он очень скучный человек, ему никогда нечего сказать интересного.

tedious — утомительный, нудный, муторный

Означает ‘нудный’, ‘утомительный’, ‘муторный’. Подчеркивает, что что-то не просто скучно, а еще и долго, однообразно и требует терпения.

The work was tedious and repetitive. / Работа была утомительной и монотонной.

Filling out all those forms is a tedious task. / Заполнение всех этих бланков — муторная задача.

He gave a long, tedious speech about the economy. / Он произнес длинную, утомительную речь об экономике.

unengaging — незахватывающий, непривлекательный, скучный

Означает ‘непривлекательный’, ‘незахватывающий’. Указывает на то, что что-то не способно привлечь и удержать ваше внимание. Часто используется по отношению к книгам, фильмам, выступлениям.

The plot of the film was unengaging. / Сюжет фильма был незахватывающим.

I found the speaker's style to be very unengaging. / Стиль докладчика показался мне совсем не увлекательным.

It was a well-written but ultimately unengaging novel. / Это был хорошо написанный, но в конечном счете незахватывающий роман.

unexciting — скучный, неволнующий, обыденный

Означает ‘неволнующий’, ‘ничем не примечательный’, ‘скучный’. Прямая противоположность ‘exciting’ (захватывающий, волнующий).

We had a pretty unexciting vacation this year. / В этом году у нас был довольно скучный отпуск.

Life in a small town can be very unexciting. / Жизнь в маленьком городке может быть очень неинтересной.

The game was unexciting, with no goals scored. / Игра была незрелищной, голов забито не было.

insipid — пресный, безвкусный, невыразительный, бесцветный

Означает ‘безвкусный’, ‘пресный’, ‘невыразительный’. Изначально использовалось для еды, но также применяется для описания искусства, литературы или личности, которым не хватает характера и живости.

The music was insipid and predictable. / Музыка была безликой и предсказуемой.

He played an insipid main character. / Он сыграл бесхарактерного главного героя.

Why would anyone watch such an insipid TV show? / Зачем кому-то смотреть такое пресное телешоу?

monotonous — монотонный, однообразный, скучный

Означает ‘монотонный’, ‘однообразный’. Делает акцент на отсутствии разнообразия, на повторении одного и того же, что и делает предмет или действие скучным.

His voice was monotonous and hard to listen to. / Его голос был монотонным, и его было трудно слушать.

She has a monotonous job on a factory assembly line. / У нее монотонная работа на заводском конвейере.

The landscape was monotonous, with miles of flat fields. / Пейзаж был однообразным, с милями плоских полей.

mundane — обыденный, рутинный, повседневный, скучный

Означает ‘обыденный’, ‘приземленный’, ‘рутинный’. Описывает что-то обычное, повседневное, лишенное интереса или волнения.

She was tired of her mundane life. / Она устала от своей обыденной (неинтересной) жизни.

The show is about the mundane lives of ordinary people. / Это шоу о повседневной жизни обычных людей.

They lead a pretty mundane existence. / Они ведут довольно заурядное существование.

not interesting — неинтересно, не представляет интереса

Самый прямой и дословный перевод. Это не одно слово, а словосочетание, которое можно использовать в любой ситуации, когда что-то не представляет интереса.

This subject is just not interesting to me. / Эта тема мне просто неинтересна.

The ending of the film was not interesting at all. / Концовка фильма была совсем не интересной.

Frankly, your problems are not interesting. / Откровенно говоря, твои проблемы неинтересны.

lackluster — тусклый, блеклый, невыразительный, вялый

Означает ‘тусклый’, ‘невыразительный’, ‘лишенный блеска’. Используется для описания чего-то, чему не хватает силы, энергии или убедительности (например, выступление, игра).

The team gave a lackluster performance. / Команда показала блеклую игру.

Despite the hype, the new phone's sales were lackluster. / Несмотря на шумиху, продажи нового телефона были не впечатляющими.

He delivered a rather lackluster speech. / Он произнес довольно невыразительную речь.

dry — сухой, скучный, безэмоциональный

Означает ‘сухой’, ‘скучный’, ‘бесстрастный’. Часто используется для описания стиля изложения (книга, лекция) или чувства юмора, лишенного эмоций и живости.

The history textbook was very dry. / Учебник по истории был очень сухим.

He has a very dry sense of humor. / У него очень сухое чувство юмора.

The professor's lecture was so dry that some students left. / Лекция профессора была такой сухой, что некоторые студенты ушли.

blah — никакой, скучный, так себе, пресный

Очень неформальное, разговорное слово. Означает ‘никакой’, ‘скучный’, ‘так себе’. Используется для выражения отсутствия энтузиазма или интереса.

The movie was just... blah. / Фильм был просто... никакой.

I'm feeling a bit blah today. / У меня сегодня какое-то вялое настроение.

Without the spices, the soup tastes blah. / Без специй суп на вкус никакой.

stuffy — скучный, консервативный, официальный, чопорный

Означает ‘душный’, ‘консервативный’, ‘скучный’, ‘официальный’. Описывает что-то старомодное, лишенное свежих идей и слишком серьезное.

His parents are very stuffy and formal. / Его родители очень чопорные и официальные.

It was a stuffy academic conference. / Это была скучная научная конференция.

Young people don't want to work in a stuffy office environment. / Молодежь не хочет работать в душной офисной атмосфере.

dead — скучный, мертвый, тухлый, глухой

В неформальном значении — ‘скучный’, ‘тихий’, ‘безлюдный’. Используется для описания места или мероприятия, где ничего не происходит и нет веселья.

The party was completely dead by 10 p.m. / К 10 вечера вечеринка совсем затухла.

This town is dead on weekdays. / Этот город по будням совершенно мертвый (скучный).

Let's leave, this club is dead. / Пойдем отсюда, этот клуб — отстой (скучный).

tame — скучный, пресный, сдержанный, непримечательный

Означает ‘скучный’, ‘непримечательный’, ‘лишенный остроты’. Буквально ‘ручной’, но в переносном смысле описывает что-то слишком предсказуемое и лишенное риска или азарта.

The party was pretty tame compared to last year's. / Вечеринка была довольно скучной по сравнению с прошлогодней.

His new movie is surprisingly tame. / Его новый фильм на удивление пресный.

For a rock band, their performance was very tame. / Для рок-группы их выступление было очень сдержанным.

slow — медленный, скучный, затянутый, вялый

Означает ‘медленный’, ‘скучный’, ‘нединамичный’. Используется для описания фильмов, книг, событий, в которых действие развивается очень медленно, что нагоняет скуку.

The first half of the movie was really slow. / Первая половина фильма была очень затянутой.

It was a slow day at the office with nothing to do. / Это был скучный день в офисе, делать было нечего.

The plot is a bit slow to develop. / Сюжет развивается немного медленно (скучновато).

Сообщить об ошибке или дополнить