Нечистый
Варианты перевода
unclean — грязный, нечистый, осквернённый
Основное и самое общее значение, охватывающее как физическую грязь, так и ритуальную или моральную нечистоту. Формальный аналог слова ‘dirty’.
The water from that well is unclean and unsafe to drink. / Вода из того колодца нечистая и небезопасная для питья.
In many ancient traditions, certain animals were considered unclean. / Во многих древних традициях определённые животные считались нечистыми.
He felt unclean after telling so many lies. / Он чувствовал себя нечистым (осквернённым) после того, как наговорил столько лжи.
dirty — грязный, испачканный
Наиболее употребительное слово для обозначения физической грязи. Менее формально, чем ‘unclean’.
Your hands are dirty, go wash them before dinner. / У тебя нечистые (грязные) руки, иди помой их перед ужином.
He was wearing a dirty old shirt. / На нём была грязная старая рубашка.
The kitchen floor is dirty after the party. / Пол на кухне грязный (нечистый) после вечеринки.
impure — нечистый, с примесями, загрязнённый
Указывает на наличие посторонних, нежелательных примесей в веществе или на моральную/духовную нечистоту.
This sample of gold is impure; it contains other metals. / Этот образец золота нечистый; он содержит другие металлы.
The philosopher spoke of the struggle between our pure and impure thoughts. / Философ говорил о борьбе между нашими чистыми и нечистыми мыслями.
They filtered the water to remove impure elements. / Они отфильтровали воду, чтобы удалить нечистые элементы (примеси).
foul — мерзкий, отвратительный, нечестный
Описывает что-то крайне неприятное, отвратительное на вид, вкус или запах; также используется для описания нечестной игры или сквернословия.
There was a foul smell coming from the basement. / Из подвала шёл нечистый (отвратительный) запах.
The water in the stagnant pond was foul and green. / Вода в застоявшемся пруду была нечистой (мерзкой) и зелёной.
He was disqualified for a foul play. / Его дисквалифицировали за нечистую (нечестную) игру.
unholy — нечестивый, греховный, дьявольский, зловещий
Относится к чему-то безбожному, нечестивому, зловещему. Часто используется для усиления негативной окраски.
They formed an unholy alliance to seize power. / Они заключили нечестивый (грешный) союз, чтобы захватить власть.
What is that unholy noise outside? / Что это за нечистый (ужасный) шум на улице?
The ancient temple was desecrated by unholy rituals. / Древний храм был осквернён нечистыми (нечестивыми) ритуалами.
profane — нечестивый, богохульный, оскверняющий, непотребный
Означает светский, мирской (в противоположность священному), а также непочтительный, оскверняющий святыни, богохульный.
The ancient site was damaged by profane graffiti. / Древнее место было испорчено нечистыми (оскверняющими) граффити.
His profane language shocked the audience. / Его нечистая (непотребная) речь шокировала публику.
It is forbidden to bring profane objects into the sanctuary. / Запрещено вносить нечистые (мирские, непосвящённые) предметы в святилище.
adulterated — фальсифицированный, с примесями, разбавленный
Употребляется, когда в продукт (обычно пищу или напитки) добавили посторонние, менее ценные вещества для удешевления. Синоним ‘impure’ в контексте продуктов.
He was selling milk adulterated with water. / Он продавал молоко, нечистое из-за добавления воды (разбавленное водой).
This honey is cheap because it is adulterated with corn syrup. / Этот мёд дешёвый, потому что он нечистый (с примесью) кукурузного сиропа.
Trading standards officers check for adulterated food products. / Сотрудники торговой инспекции проверяют наличие нечистых (фальсифицированных) продуктов питания.
tainted — испорченный, заражённый, запятнанный, омрачённый
Означает испорченный, заражённый, с пятном на репутации. Указывает, что что-то хорошее было испорчено чем-то плохим.
The meat was tainted and had to be thrown away. / Мясо было нечистым (испорченным) и его пришлось выбросить.
The victory was tainted by accusations of cheating. / Победа была нечистой (омрачена) из-за обвинений в мошенничестве.
His reputation was tainted by the scandal. / Его репутация была нечистой (запятнана) из-за скандала.
soiled — испачканный, грязный, замаранный
Похоже на ‘dirty’, но часто подразумевает загрязнение чем-то конкретным (землей, едой, отходами). Часто используется для одежды или белья.
He threw his soiled football uniform into the laundry basket. / Он бросил свою нечистую (испачканную) футбольную форму в корзину для белья.
The child's clothes were soiled with mud. / Одежда ребёнка была нечистой (испачкана) в грязи.
Please put the soiled tablecloth in the wash. / Пожалуйста, положи нечистую (грязную) скатерть в стирку.
sullied — запятнанный, опороченный, осквернённый
Литературное или формальное слово, означающее ‘запятнанный’, ‘опороченный’. Используется в основном для репутации, чести, красоты.
He felt that his honor had been sullied. / Он чувствовал, что его честь была нечиста (запятнана).
The city's natural beauty was sullied by industrial waste. / Природная красота города была нечиста (испорчена) из-за промышленных отходов.
Her reputation remained sullied for years after the false accusation. / Её репутация оставалась нечистой (опороченной) многие годы после ложного обвинения.
dishonest — нечестный, лживый, мошеннический
Описывает нечестное поведение, обман, мошенничество. Относится к характеру или поступкам человека.
He runs a dishonest business. / Он ведёт нечистый (нечестный) бизнес.
It was dishonest of you to take the money without asking. / С твоей стороны было нечисто (нечестно) взять деньги, не спросив.
She gave a dishonest answer when asked where she had been. / Она дала нечистый (лживый) ответ, когда её спросили, где она была.
corrupt — продажный, коррумпированный, развращённый, нечестный
Означает морально разложившийся, продажный, испорченный. Часто используется в контексте власти, политики и бизнеса.
Many people believe the government is corrupt. / Многие люди считают, что правительство нечисто на руку (коррумпировано).
He was a corrupt official who took bribes. / Он был нечистым на руку (продажным) чиновником, который брал взятки.
Power can corrupt even the best of people. / Власть может сделать нечистыми (испортить) даже лучших людей.
wicked — злой, порочный, безнравственный, дурной
Означает злой, безнравственный, порочный. Более сильное слово, чем ‘dishonest’, подразумевает злой умысел.
The story is about a wicked witch who curses the princess. / Это история о нечистой (злой) ведьме, которая проклинает принцессу.
He had a wicked grin on his face. / На его лице была нечистая (злая) ухмылка.
To betray a friend is a wicked thing to do. / Предать друга — это нечистый (дурной) поступок.
evil spirit — нечистая сила, злой дух, бес
Прямой перевод устойчивого выражения ‘нечистый дух’ или ‘нечистая сила’. Это не одно слово, а словосочетание.
The shaman performed a ritual to drive out the evil spirit. / Шаман провел ритуал, чтобы изгнать злого духа (беса).
They believed the house was haunted by an evil spirit. / Они верили, что в доме обитает нечистый дух (нечистая сила).
In folklore, crossroads are often places where one might encounter an evil spirit. / В фольклоре перекрёстки часто являются местами, где можно встретить нечистого духа.
