Оказывать

Варианты перевода

render — оказывать, предоставлять, оказывать содействие

Используется в формальном, официальном или книжном стиле, часто с такими словами, как ‘помощь’ (assistance), ‘услуга’ (service) или ‘поддержка’ (support).

The paramedics were able to render first aid on the spot. / Парамедики смогли оказать первую помощь на месте.

It is the duty of our company to render high-quality services. / Обязанность нашей компании — оказывать высококачественные услуги.

Thank you for the assistance you have rendered to our family. / Спасибо за помощь, которую вы оказали нашей семье.

They rendered financial support to the project. / Они оказали финансовую поддержку проекту.

provide — предоставлять, обеспечивать, снабжать

Очень распространенный и стилистически нейтральный перевод, особенно когда речь идет об услугах, информации, поддержке или ресурсах.

Our goal is to provide our clients with the best possible support. / Наша цель — оказывать нашим клиентам наилучшую возможную поддержку.

The organization provides help to people in need. / Организация оказывает помощь нуждающимся людям.

This website provides useful information for tourists. / Этот сайт оказывает (предоставляет) полезную информацию для туристов.

give — давать, предоставлять

Более общее и менее формальное слово. Часто используется в разговорной речи, особенно с такими словами как ‘помощь’ (help), ‘совет’ (advice) или ‘поддержка’ (support).

Could you give me some help with this task? / Можешь оказать мне помощь с этим заданием?

She always gives her full support to her friends. / Она всегда оказывает полную поддержку своим друзьям.

The doctor gave first aid to the injured cyclist. / Врач оказал первую помощь пострадавшему велосипедисту.

They gave a warm welcome to the new students. / Они оказали теплый прием новым студентам.

exert — применять, оказывать давление, проявлять

Используется, когда речь идет о применении силы, власти, давления или влияния. Имеет оттенок активного, направленного действия.

The company is exerting pressure on the government to change the law. / Компания оказывает давление на правительство, чтобы изменить закон.

He likes to exert his authority in meetings. / Ему нравится оказывать (демонстрировать) свой авторитет на собраниях.

A large planet exerts a strong gravitational pull. / Большая планета оказывает сильное гравитационное притяжение.

have — иметь влияние, влиять, воздействовать

Используется в устойчивых выражениях ‘have an effect on’ или ‘have an influence on’, что переводится как ‘оказывать влияние/воздействие на’.

The new manager has had a positive effect on the team. / Новый менеджер оказал положительное влияние на команду.

His words had a profound influence on me. / Его слова оказали на меня глубокое влияние.

Lack of sleep can have a negative impact on your health. / Недостаток сна может оказать негативное воздействие на ваше здоровье.

show — проявлять, демонстрировать, выказывать

Употребляется, когда речь идет о проявлении (демонстрации) качеств, чувств или отношения, таких как уважение, гостеприимство, милосердие.

It is important to show respect to your colleagues. / Важно оказывать уважение своим коллегам.

The family showed us great kindness during our visit. / Семья оказала нам большую доброту (была очень добра к нам) во время нашего визита.

The judge decided to show mercy. / Судья решил оказать милосердие.

offer — предлагать, выступать с предложением

Используется в значении ‘предложить что-либо’, особенно в контексте сопротивления, помощи или поддержки.

The rebels offered strong resistance to the government forces. / Повстанцы оказали сильное сопротивление правительственным войскам.

He offered his support for our cause. / Он оказал (предложил) свою поддержку нашему делу.

She was the first to offer help. / Она первой оказала (предложила) помощь.

exercise — осуществлять, применять, использовать

Формальный глагол, означающий ‘применять на практике’, ‘использовать’ (право, власть, влияние, контроль, осторожность).

The government must exercise its power to maintain order. / Правительство должно оказывать (применять) свою власть для поддержания порядка.

You should exercise caution when signing a contract. / Вам следует оказывать (проявлять) осторожность при подписании контракта.

She is not afraid to exercise her influence to get what she wants. / Она не боится оказывать свое влияние, чтобы получить то, что хочет.

put up — оказывать сопротивление, сопротивляться, бороться

Используется во фразовом глаголе ‘put up resistance’ или ‘put up a fight’, что означает ‘оказывать сопротивление’, ‘бороться’.

The suspect didn't put up any resistance during the arrest. / Подозреваемый не оказал никакого сопротивления во время ареста.

The small team put up a good fight against the champions. / Маленькая команда оказала достойное сопротивление (хорошо боролась) чемпионам.

They will put up a struggle to defend their rights. / Они окажут сопротивление (будут бороться), чтобы защитить свои права.

accord — предоставлять, оказывать почести, присуждать

Предоставлять кому-либо статус, почёт или особый приём; используется в очень формальной речи.

We must accord him the respect he deserves. / Мы должны оказать ему уважение, которого он заслуживает.

The highest honors were accorded to the visiting diplomat. / Приезжему дипломату были оказаны высочайшие почести.

They were accorded a warm welcome by the hosts. / Хозяева оказали им теплый прием.

extend — предоставлять, выражать, простирать

Предоставлять или предлагать что-либо (например, гостеприимство, вежливость) в формальной манере.

We would like to extend a warm welcome to our guests. / Мы хотели бы оказать теплый прием нашим гостям.

The government extended financial aid to the affected regions. / Правительство оказало финансовую помощь пострадавшим регионам.

Please extend my gratitude to your team. / Пожалуйста, окажите (выразите) мою благодарность вашей команде.

Сообщить об ошибке или дополнить