Основа
Варианты перевода
basis — основа, основание, базис, принцип
Фундаментальный принцип или идея, на которых что-либо строится; отправная точка для рассуждений или действий. Часто используется в формальной и деловой речи.
Trust is the basis of any strong relationship. / Доверие — это основа любых крепких отношений.
The decisions were made on the basis of the latest data. / Решения были приняты на основе последних данных.
What is the legal basis for this claim? / Каково юридическое основание (основа) для этого иска?
He was hired on a temporary basis. / Его наняли на временной основе.
foundation — фундамент, основание, база
Прочная основа, на которой что-либо построено, как в прямом (фундамент здания), так и в переносном смысле (основа теории, верования).
These discoveries laid the foundation for modern physics. / Эти открытия заложили основу современной физики.
A good education is the foundation of a successful career. / Хорошее образование — это основа успешной карьеры.
Her accusations have no foundation in fact. / Её обвинения не имеют под собой никакой фактической основы.
The house is built on solid rock foundations. / Дом построен на прочном скальном основании (фундаменте).
base — основание, база, опора
Нижняя, опорная часть чего-либо; основной компонент или ингредиент.
This soup has a tomato base. / У этого супа томатная основа.
The statue rests on a granite base. / Статуя стоит (покоится) на гранитном основании.
Our company has a broad customer base. / У нашей компании широкая клиентская база (основа).
groundwork — подготовительная работа, фундамент, база
Подготовительная работа, которая служит основой для дальнейших действий или развития.
The team laid the groundwork for a peace agreement. / Команда заложила основу для мирного соглашения.
A lot of groundwork has to be done before we can start the project. / Нужно проделать большую подготовительную работу (заложить основу), прежде чем мы сможем начать проект.
Her research provided the groundwork for all subsequent studies. / Её исследование послужило основой для всех последующих работ.
framework — каркас, структура, концепция, схема
Структурная основа, каркас, который определяет общую форму и устройство чего-либо (например, теории, системы, закона).
We need to establish a legal framework for the new policy. / Нам нужно создать законодательную основу (структуру) для новой политики.
This paper provides a framework for future research. / Этот документ обеспечивает основу для будущих исследований.
His theory provides a useful framework for understanding the problem. / Его теория представляет собой полезную основу для понимания проблемы.
core — ядро, суть, сердцевина, стержень
Центральная, самая важная часть чего-либо; суть, ядро. Часто используется для обозначения основной группы или идеи.
The core of the problem is a lack of funding. / Основа (суть) проблемы — это недостаток финансирования.
Customer satisfaction is at the core of our business strategy. / Удовлетворённость клиентов лежит в основе нашей бизнес-стратегии.
Let's get to the core of the matter. / Давайте перейдём к сути (основе) дела.
essence — сущность, суть, квинтэссенция
Внутренняя природа, сущность, самое главное и неотъемлемое качество чего-либо или кого-либо.
The essence of his argument was that the plan was too expensive. / Основа (суть) его довода заключалась в том, что план был слишком дорогим.
In essence, both sides agree on the final goal. / По сути (в основе своей), обе стороны согласны с конечной целью.
Art is the essence of human creativity. / Искусство — это суть (основа) человеческого творчества.
cornerstone — краеугольный камень, фундамент, главная опора
Образное выражение, означающее важнейшую часть, на которой всё держится; краеугольный камень.
Honesty is the cornerstone of any healthy relationship. / Честность — это основа (краеугольный камень) любых здоровых отношений.
This treaty is the cornerstone of our foreign policy. / Этот договор — основа нашей внешней политики.
The invention of the printing press was a cornerstone of the Renaissance. / Изобретение печатного станка стало основой (краеугольным камнем) эпохи Возрождения.
mainstay — главная опора, оплот, стержень
Главная опора, основной источник поддержки или дохода. Может относиться как к человеку, так и к предмету или явлению.
Agriculture is the mainstay of the country's economy. / Сельское хозяйство — это основа экономики страны.
He was the mainstay of the team. / Он был главной опорой (основой) команды.
The novel has been a mainstay of the publisher's list for years. / Этот роман уже много лет является основой издательского каталога.
principle — принцип, правило, закон
Фундаментальное правило, закон или убеждение, на котором строится поведение или система.
The organization works on the principle that all members have the same rights. / Организация работает на основе принципа, что все члены имеют равные права.
These are the basic principles of democracy. / Это основные принципы (основы) демократии.
She is a woman of high principles. / Она женщина высоких принципов (с прочной моральной основой).
underpinning — основание, база, обоснование
Фундамент, опора, теоретическая база. Часто используется в академическом или техническом контексте для описания идей или структур, поддерживающих что-либо.
The theoretical underpinnings of the study are very weak. / Теоретическая основа (обоснование) этого исследования очень слабая.
We need to examine the philosophical underpinnings of this theory. / Нам нужно изучить философские основы этой теории.
He provided the economic underpinning for the government's policies. / Он обеспечил экономическую основу для политики правительства.
warp — нити основы
Специализированный термин в текстильном деле: продольные нити в ткани, натянутые на ткацкий станок.
In weaving, the warp threads are held taut on the loom. / В ткачестве нити основы туго натянуты на станке.
The pattern is created by passing the weft through the warp. / Узор создаётся путём пропускания утка через основу.
This fabric has a silk warp and a cotton weft. / У этой ткани шёлковая основа и хлопковый уток.
substance — суть, содержание, существо
Основное содержание, суть, смысл чего-либо, в противоположность форме. ‘Основа’ в значении ‘суть’.
There is some substance to his allegations. / В его обвинениях есть некоторая осноа (доля правды).
Let's discuss the substance of the report, not its style. / Давайте обсудим суть (основу) доклада, а не его стиль.
The substance of his speech was that things must change. / Основное содержание (основа) его речи заключалось в том, что всё должно измениться.
stem — основа слова
Термин в лингвистике: часть слова без окончания, которая остается неизменной при словоизменении (склонении или спряжении).
In the word 'books', 'book' is the stem and '-s' is the ending. / В слове 'books' (книги), 'book' — это основа, а '-s' — окончание.
To find the stem of a verb, you often remove the infinitive ending. / Чтобы найти основу глагола, часто нужно убрать инфинитивное окончание.
Understanding word stems can help you learn new vocabulary. / Понимание основ слов может помочь в изучении новой лексики.
root — корень, первопричина, источник
В переносном смысле: первопричина, источник, корень чего-либо. Не путать с лингвистическим термином ‘корень слова’.
We need to get to the root of the problem. / Нам нужно добраться до корня (первопричины) проблемы.
The love of money is the root of all evil. / Любовь к деньгам — корень всех пороков.
The family has deep roots in this community. / У семьи глубокие корни (прочная основа) в этом сообществе.
backbone — стержень, становой хребет, опора
Образное выражение: главная опора, стержень, самая сильная и важная часть чего-либо.
Small businesses are the backbone of the economy. / Малый бизнес — это основа (становой хребет) экономики.
He was the backbone of the resistance movement. / Он был основой движения сопротивления.
She has the backbone to stand up for her beliefs. / У неё есть стержень (внутренняя основа), чтобы отстаивать свои убеждения.
ground — основание, причина, почва
Причина, основание для какого-либо утверждения, действия или чувства. Обычно используется во множественном числе ‘grounds’.
You have no grounds for complaint. / У вас нет оснований (основы) для жалобы.
The case was dismissed on the grounds of insufficient evidence. / Дело было прекращено на основании (на основе) недостатка улик.
There are reasonable grounds to believe he is guilty. / Есть веские основания (основа) полагать, что он виновен.
foundation stone — краеугольный камень, основополагающий элемент
Буквально: первый камень, закладываемый в фундамент. В переносном смысле: основополагающий элемент, как и ‘cornerstone’.
The principle of free speech is a foundation stone of democracy. / Принцип свободы слова — это основа (основополагающий камень) демократии.
The discovery became the foundation stone for a new field of science. / Это открытие стало основой для новой области науки.
He laid the foundation stone of the new hospital. / Он заложил первый (основополагающий) камень в фундамент новой больницы.
theme — тема, лейтмотив, мелодия
В музыке: основная мелодия, которая повторяется и развивается на протяжении всего произведения.
The main theme of the symphony is introduced by the violins. / Основная тема (музыкальная основа) симфонии вводится скрипками.
He composed a beautiful theme for the film's soundtrack. / Он написал прекрасную музыкальную тему (основу) для саундтрека фильма.
The composer develops the theme in the second movement. / Композитор развивает основную тему (основу) во второй части.
