Отложить
Варианты перевода
postpone — отложить, перенести, отсрочить
Формальный и общеупотребительный глагол, означающий перенос события или действия на более позднее время или дату. Часто используется в официальном или деловом контексте.
They decided to postpone the wedding until next year. / Они решили перенести свадьбу на следующий год.
The match was postponed due to bad weather. / Матч отложили из-за плохой погоды.
Can we postpone our meeting? Something urgent has come up. / Мы можем отложить нашу встречу? Появилось кое-что срочное.
put off — оттягивать, переносить
Очень распространенный фразовый глагол, синоним ‘postpone’, но более неформальный. Часто используется в повседневной речи. Также может нести оттенок нежелания что-либо делать.
Don't put off until tomorrow what you can do today. / Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
I've been putting off going to the dentist for months. / Я уже несколько месяцев откладываю поход к стоматологу.
She put off her visit to her parents because she was too busy. / Она отложила визит к родителям, потому что была слишком занята.
delay — задерживать, промедлить, отсрочить
Означает задержку, замедление или перенос чего-либо. Может использоваться как в отношении действий, которые вы сами откладываете, так и в отношении ситуаций, когда что-то задерживается внешними обстоятельствами.
The flight was delayed by two hours due to a technical problem. / Рейс был отложен (задержан) на два часа из-за технической проблемы.
He delayed his decision for as long as possible. / Он откладывал свое решение так долго, как только мог.
Any further delay will be very costly. / Любое дальнейшее промедление (любая дальнейшая отсрочка) будет очень дорого стоить.
adjourn — объявить перерыв, прервать заседание, перенести заседание
Формальный термин, используемый для официального прекращения и переноса на более позднее время собрания, судебного заседания, сессии парламента и т.п.
The chairman decided to adjourn the meeting until the following week. / Председатель решил отложить собрание до следующей недели.
The court adjourned for lunch. / Суд отложил заседание (прервался) на обед.
Let's adjourn this discussion and continue tomorrow morning. / Давайте отложим эту дискуссию и продолжим завтра утром.
set aside — откладывать (деньги), выделять (время), оставлять в стороне
Означает отложить что-то в сторону для определенной цели, например, деньги или время. Может также означать ‘не принимать во внимание’, ‘игнорировать’.
He sets aside some money from his salary each month. / Он каждый месяц откладывает немного денег со своей зарплаты.
You should set aside at least an hour for this task. / Вам следует отложить (выделить) как минимум час на это задание.
Let's set aside our differences and work together. / Давайте выделим (отложим в сторону) наши разногласия и будем работать вместе.
put aside — откладывать (деньги), отложить в сторону
Очень близок по значению к ‘set aside’. Используется, когда говорят об откладывании денег, времени или разногласий для достижения цели.
She is trying to put aside a little cash for a new car. / Она пытается отложить немного денег на новую машину.
Can we put our disagreements aside for the sake of the project? / Можем ли мы отложить наши разногласия ради проекта?
I put the book aside and turned on the TV. / Я отложил книгу в сторону и включил телевизор.
defer — отсрочить, перенести на более поздний срок
Формальный глагол, синоним ‘postpone’. Часто используется в контексте официальных решений, платежей, военной службы или образования.
The company decided to defer the payment until the next quarter. / Компания решила отложить платеж до следующего квартала.
He was able to defer his military service to finish college. / Он смог отложить (получить отсрочку) военную службу, чтобы закончить колледж.
We will defer the decision until we have all the facts. / Мы отложим решение до тех пор, пока у нас не будет всех фактов.
shelve — положить под сукно, отложить в долгий ящик
Идиоматическое выражение, означающее отложить рассмотрение идеи, плана или проекта на неопределенный срок, часто с намерением никогда к нему не возвращаться. Буквально ‘положить на полку’.
The management decided to shelve the project due to a lack of funding. / Руководство решило отложить проект (положить под сукно) из-за недостатка финансирования.
Let's shelve that idea for now and focus on more urgent issues. / Давайте пока отложим эту идею и сосредоточимся на более насущных вопросах.
The plans for the new stadium have been shelved. / Планы по строительству нового стадиона были отложены в долгий ящик.
reschedule — перенести, изменить расписание
Означает не просто отложить, а именно перенести на другое, конкретное время или дату.
I need to reschedule my doctor's appointment for next Tuesday. / Мне нужно отложить (перенести) свой визит к врачу на следующий вторник.
The concert was rescheduled because the singer fell ill. / Концерт отложили (перенесли), потому что певец заболел.
Could we reschedule our call? I'm busy at that time. / Мы могли бы отложить (перенести) наш звонок? Я занят в это время.
