Отход
Варианты перевода
withdrawal — отход, отступление, уход, отказ, выход
Отступление войск или уход с какой-либо позиции, как в прямом (военном, политическом), так и в переносном смысле (например, отход от принципов).
The general ordered a tactical withdrawal of troops. / Генерал приказал тактический отход войск.
Their withdrawal from the negotiations surprised everyone. / Их отход от переговоров (выход из переговоров) всех удивил.
This marks a significant withdrawal from his previous promises. / Это знаменует собой значительный отход от его предыдущих обещаний.
The sudden withdrawal of funding caused the project to fail. / Внезапный отход (отзыв) финансирования привел к провалу проекта.
retreat — отступление, отход
В основном используется в военном контексте для обозначения организованного отступления армии или войск, часто под давлением противника.
The army was forced into a hasty retreat. / Армия была вынуждена пойти на поспешный отход.
The retreat was orderly and well-planned. / Отход был организованным и хорошо спланированным.
They covered the retreat of their main forces. / Они прикрывали отход своих основных сил.
departure — отправление, отплытие, отъезд
Отправление транспортного средства, особенно корабля или поезда, по расписанию.
The ship's departure is scheduled for 8:00 AM. / Отход судна запланирован на 8:00 утра.
We arrived at the station just before the train's departure. / Мы прибыли на станцию прямо перед отходом поезда.
Please check the departure time on the board. / Пожалуйста, проверьте время отхода на табло.
waste — мусор, отбросы, отходы производства
Общее название для мусора, отбросов и ненужных материалов, особенно промышленных или бытовых.
The factory produces a lot of toxic waste. / Фабрика производит много токсичных отходов.
We need to find better ways to dispose of household waste. / Нам нужно найти лучшие способы утилизации бытовых отходов.
Recycling helps to reduce the amount of waste in landfills. / Переработка помогает сократить количество отходов на свалках.
offcut — обрезки, остатки
Небольшой кусок материала (дерева, ткани, металла), который остался после вырезания основной части.
The carpenter used the offcuts of wood to make small toys. / Плотник использовал отходы (обрезки) древесины для изготовления маленьких игрушек.
She collected fabric offcuts for her patchwork quilt. / Она собирала отходы (обрезки) ткани для своего лоскутного одеяла.
There was a pile of metal offcuts in the corner of the workshop. / В углу мастерской лежала куча металлических отходов (обрезков).
scraps — обрезки, объедки, остатки, лом
Маленькие кусочки чего-либо, что осталось после использования большей части, например, еды, ткани или металла.
She fed the scraps of meat to the dog. / Она скормила собаке отходы (объедки) мяса.
Don't throw away those scraps of paper; I can use them. / Не выбрасывай эти обрывки (отходы) бумаги, я могу их испоьзовать.
He collected scraps of metal to sell to the junkyard. / Он собирал металлические отходы (лом), чтобы продать на свалку.
refuse — мусор, отбросы
Формальное слово для обозначения мусора или отбросов, которые выбрасываются из домов или общественных мест.
The refuse is collected on Tuesdays. / Отходы (мусор) вывозят по вторникам.
Please do not leave any refuse after your picnic. / Пожалуйста, не оставляйте после пикника никаких отходов.
The street was littered with refuse from the market. / Улица была завалена отходами с рынка.
garbage — мусор, отбросы
В основном используется в американском английском (AmE) для обозначения бытового мусора, особенно пищевых отходов.
Don't forget to take out the garbage. / Не забудь вынести мусор (отходы).
The garbage truck comes early in the morning. / Мусоровоз приезжает рано утром.
The kitchen bin was full of garbage. / Кухонное ведро было полно отходов.
rubbish — мусор, хлам
В основном используется в британском английском (BrE) для обозначения бытового мусора и ненужных вещей.
Put all the rubbish in the black bag. / Сложите все отходы (мусор) в черный мешок.
The council collects rubbish once a week. / Муниципалитет вывозит отходы раз в неделю.
His room was full of old toys and other rubbish. / Его комната была полна старых игрушек и прочих отходов (хлама).
deviation — отклонение, отступление
Отклонение от установленного курса, нормы, стандарта или темы. Используется в переносном смысле.
Any deviation from the plan must be approved by the manager. / Любой отход от плана должен быть одобрен менеджером.
This is a serious deviation from the company's ethical standards. / Это серьезный отход от этических стандартов компании.
His speech was interesting, despite a few deviations from the main topic. / Его речь была интересной, несмотря на несколько отходов от основной темы.
coming down — отходняк
Разговорное выражение, обозначающее процесс выхода из состояния наркотического опьянения или сильного эмоционального подъема; ‘отходняк’.
He was feeling really sick because he was coming down from the drugs. / Ему было очень плохо, потому что у него был отход от наркотиков.
The worst part of the party is the feeling of coming down the next day. / Худшая часть вечеринки — это чувство отхода (отходняк) на следующий день.
She locked herself in her room while she was coming down. / Она заперлась в своей комнате, пока у неё был отход.
pullback — отступление, откат, спад
Отступление или сокращение (например, войск, инвестиций, цен на рынке). Синонимично ‘withdrawal’ и ‘retreat’.
The market saw a significant pullback in stock prices. / На рынке наблюдался значительный отход (откат) цен на акции.
The military announced a pullback of its forces from the border region. / Военные объявили об отходе своих сил из приграничного района.
Investors are nervous about a potential pullback in the economy. / Инвесторы обеспокоены возможным отходом (спадом) в экономике.
sailing — отплытие, отправление
Используется для обозначения отхода или отплытия судна.
The ship's sailing was delayed due to bad weather. / Отход судна был задержан из-за плохой погоды.
We watched the sailing of the grand cruise liner from the pier. / Мы наблюдали с пирса за отходом большого круизного лайнера.
The next sailing to the island is at noon. / Следующий отход (отплытие) на остров в полдень.
waste product — отходы производства, побочный продукт
Побочный продукт или материал, образующийся в процессе производства или жизнедеятельности и не имеющий дальнейшего применения.
Carbon dioxide is a waste product of respiration. / Углекислый газ — это отход жизнедеятельности (продукт обмена веществ).
The company is looking for ways to recycle its waste products. / Компания ищет способы переработки своих отходов производства.
Nuclear power plants generate radioactive waste products. / Атомные электростанции производят радиоактивные отходы.
