Период
Варианты перевода
period — период, промежуток времени, отрезок, срок, этап
Самый прямой и универсальный перевод. Обозначает любой отрезок времени, от короткого до очень длинного. Может использоваться в исторических, научных, повседневных и других контекстах.
The country went through a period of rapid economic growth. / Страна прошла через период быстрого экономического роста.
The Cretaceous Period was the last portion of the 'Age of Dinosaurs'. / Меловой период был последней частью 'Эпохи динозавров'.
There will be a question-and-answer period after the lecture. / После лекции будет период вопросов и ответов.
She was in the hospital for a short period of time. / Она находилась в больнице в течение короткого периода времени.
term — срок, семестр, четверть
Обозначает фиксированный, часто официально установленный период времени. Часто используется в контексте образования (учебный год), политики (срок полномочий) или юриспруденции (срок заключения).
The president was elected for a second term. / Президента избрали на второй срок.
Our school year is divided into three terms. / Наш учебный год разделен на три семестра (периода).
He served a long prison term for his crimes. / Он отбыл долгий тюремный срок (период заключения) за свои преступления.
era — эпоха, эра, век
Очень длительный исторический период, характеризующийся определенными событиями, тенденциями или личностями. Имеет более торжественное и глобальное значение, чем ‘period’.
The fall of the Berlin Wall marked the end of an era. / Падение Берлинской стены ознаменовало конец целой эпохи (периода).
The Victorian era was a time of great industrial change. / Викторианская эпоха (век) была временем больших промышленных перемен.
We are living in the era of information technology. / Мы живем в эру (период) информационных технологий.
age — век, эпоха, эра
Похоже на ‘era’, но часто подчеркивает определенную технологическую, культурную или геологическую характеристику периода. Например, ‘the Stone Age’ (Каменный век).
The Stone Age is a prehistoric period. / Каменный век — это доисторический период.
The Elizabethan Age was the golden age of English drama. / Елизаветинская эпоха была золотым веком (периодом) английской драмы.
We are entering a new age of space exploration. / Мы вступаем в новый век (период) освоения космоса.
stage — этап, стадия, фаза
Один из этапов или шагов в процессе развития, роста или выполнения чего-либо. Подразумевает последовательность.
The project is in its final stage. / Проект находится на финальном уровне (стадии).
A butterfly goes through several stages of development. / Бабочка проходит через несколько стадий (периодов) развития.
During the early stages of the disease, there are few symptoms. / В течение ранних стадий (периодов) болезни симптомов мало.
phase — фаза, стадия, этап
Похоже на ‘stage’, но часто используется для описания части цикла или процесса, который не обязательно является линейным. Может относиться к состоянию чего-либо в определенный момент.
The first phase of the construction is now complete. / Первая фаза (период) строительства теперь завершена.
He's going through a difficult phase. / Он проходит через сложный период (фазу).
The Moon has different phases, such as full moon and new moon. / У Луны есть разные фазы, такие как полнолуние и новолуние. (Здесь 'период' не подходит).
spell — промежуток, приступ, полоса
Короткий, непрерывный период чего-либо, часто связанный с погодой, самочувствием или определенной деятельностью.
We had a long spell of hot weather last month. / В прошлом месяце у нас был долгий период жаркой погоды.
She had a brief spell as a waitress. / Она недолго (короткий период) работала официанткой.
He suffered a dizzy spell and had to sit down. / У него случился приступ (период) головокружения, и ему пришлось сесть.
span — продолжительность, промежуток, диапазон
Отрезок времени, в течение которого что-то существует или происходит. Акцент на продолжительности, охвате от начала до конца.
The average human life span is about 80 years. / Средняя продолжительность (период) человеческой жизни — около 80 лет.
His career as a musician spanned three decades. / Его карьера музыканта охватывала период в три десятилетия.
A mayfly has a very short time span. / У подёнки очень короткий жизненный цикл (период жизни).
interval — промежуток, интервал, пауза, перерыв
Период времени между двумя событиями или моментами. Пауза, перерыв.
There will be a 20-minute interval between the two acts of the play. / Между двумя действиями пьесы будет 20-минутный антракт (период, перерыв).
The buses run at ten-minute intervals. / Автобусы ходят с десятиминутными интервалами (периодами).
In the interval before the storm, the air was very still. / В период перед грозой воздух был очень неподвижен.
cycle — цикл, круговорот
Период, который регулярно повторяется. Последовательность событий, которая возвращается к начальной точке.
The four seasons make up a cycle. / Четыре времени года составляют один цикл (период).
The machine has a 30-minute washing cycle. / У машины есть 30-минутный цикл (период) стирки.
Many investors watch the economic cycle closely. / Многие инвесторы внимательно следят за экономическим циклом (периодом).
season — сезон, время года, пора
Период года, характеризующийся определенными погодными условиями (лето, зима) или определенным видом деятельности (сезон охоты, футбольный сезон).
The football season starts in August. / Футбольный сезон (период) начинается в августе.
We are now in the middle of the tourist season. / Мы сейчас в середине туристического сезона (периода).
Winter is my favorite season. / Зима — мое любимое время года (сезон).
streak — полоса, череда, серия
Непрерывный период успехов или неудач. Часто используется в спорте или в контексте удачи.
The team is on a five-game winning streak. / Команда находится на победной полосе (периоде) из пяти игр.
I've had a streak of bad luck this week. / На этой неделе у меня была полоса (период) неудач.
He maintained a perfect attendance streak for three years. / Он поддерживал период идеальной посещаемости в течение трех лет.
repetend — период дроби
Специализированный математический термин. Обозначает повторяющуюся часть в записи бесконечной десятичной дроби.
In the fraction 1/3, which is 0.333..., the repetend is 3. / В дроби 1/3, равной 0,333..., периодом является цифра 3.
The number 5/11 equals 0.454545..., so its repetend is '45'. / Число 5/11 равно 0,454545..., поэтому его период — '45'.
A rational number always has a finite decimal or a repetend. / Рациональное число всегда имеет конечную десятичную запись или период.
