Повесить

Варианты перевода

hang — повесить, вешать, подвешивать

Основное и самое общее значение: прикреплять что-либо в вертикальном положении так, чтобы верхняя часть была закреплена, а нижняя свободно свисала.

She helped me hang the curtains. / Она помогла мне повесить шторы.

Where should I hang my coat? / Куда мне повесить пальто?

They decided to hang the new painting in the living room. / Они решили повесить новую картину в гостиной.

He hung the keys on a hook by the door. / Он повесил ключи на крючок у двери.

hang up — вешать, повесить трубку

Фразовый глагол, часто используемый в значении ‘повесить что-либо на место’ (одежду на вешалку, телефонную трубку на аппарат).

Please hang up your clothes instead of leaving them on the floor. / Пожалуйста, повесь свою одежду, а не оставляй её на полу.

He hung up his jacket in the closet. / Он повесил свою куртку в шкаф.

She was so angry she hung up the phone. / Она была так зла, что повесила трубку.

put up — вешать, размещать, вывешивать

Фразовый глагол, используемый, когда речь идет о размещении чего-либо на стене или другой вертикальной поверхности (например, плаката, полки, объявления).

We need to put up some shelves in the kitchen. / Нам нужно повесить несколько полок на кухне.

They put up a notice about the upcoming meeting. / Они повесили объявление о предстоящем собрании.

Can you help me put up this poster? / Поможешь мне повесить этот плакат?

suspend — подвешивать, приостанавливать

Более формальный или технический термин, означающий ‘подвешивать’, часто подразумевая, что объект висит в воздухе или на чем-то гибком.

The lamp was suspended from the ceiling by a long chain. / Лампу повесили (подвесили) к потолку на длинной цепи.

The bridge is suspended on massive steel cables. / Мост подвешен на массивных стальных тросах.

He suspended the microphone over the stage. / Он повесил (подвесил) микрофон над сценой.

execute by hanging — казнить через повешение, вздернуть

Формальное юридическое или историческое описание смертной казни через повешение. Само слово ‘hang’ в этом контексте также используется.

The criminal was sentenced to be executed by hanging. / Преступника приговорили к смертной казни через повешение (повесить).

In the past, many were executed by hanging for lesser crimes. / В прошлом многих казнили через повешение (вешали) за менее тяжкие преступления.

He was the last person to be executed by hanging in this country. / Он был последним человеком, которого повесили в этой стране.

droop — опускать, никать, поникать, увядать

Описывает состояние, когда что-то обвисает или опускается под собственным весом, от усталости или увядания. ‘Повесить’ используется в значении ‘опустить’.

The flowers began to droop because they had no water. / Цветы начали увядать (повесили головки), потому что у них не было воды.

He was so tired his head started to droop. / Он так устал, что его голова начала опускаться (он повесил голову).

The dog's ears drooped sadly. / Уши собаки печально повисли.

drop — опускать, ронять

Используется в идиоматическом выражении ‘повесить голову’ в значении ‘опустить от стыда, грусти или разочарования’.

She dropped her head in shame. / Она повесила (опустила) голову от стыда.

Don't drop your head, we still have a chance to win. / Не вешай голову, у нас еще есть шанс победить.

After hearing the bad news, he dropped his head into his hands. / Услышав плохие новости, он повесил голову, обхватив ее руками.

crash — сломать, обрушить, вызвать сбой

Разговорный, компьютерный сленг. Означает, что компьютерная система или программа перестала работать. ‘Повесить систему’.

This heavy file will crash the entire server. / Этот тяжелый файл повесит весь сервер.

Running too many applications at once can crash your computer. / Запуск слишком большого количества приложений одновременно может повесить ваш компьютер.

The virus was designed to crash the operating system. / Вирус был создан, чтобы повесить операционную систему.

freeze — заморозить, привести к зависанию

Разговорный, компьютерный сленг. Означает ‘зависание’ программы или системы, когда она перестает отвечать на команды, но не отключается полностью.

Opening this document might freeze your text editor. / Открытие этого документа может повесить твой текстовый редактор.

My computer froze, and I had to restart it. / Мой компьютер завис, и мне пришлось его перезагрузить.

Don't click so many times, you will freeze the application! / Не нажимай столько раз, ты повесишь приложение!

Сообщить об ошибке или дополнить