Показать
Варианты перевода
show — показать, предъявить, продемонстрировать, указать, свидетельствовать
Самый общий и наиболее часто используемый перевод. Означает сделать что-то видимым или понятным для кого-то; предъявить, дать посмотреть, продемонстрировать.
Show me your new car. / Покажи мне свою новую машину.
Can you show me on the map where we are? / Можешь показать мне на карте, где мы находимся?
The latest report shows a significant increase in profits. / Последний отчет показывает значительное увеличение прибыли.
He showed great courage during the fire. / Он показал большое мужество во время пожара.
I will show you how to use this machine. / Я покажу тебе, как пользоваться этим устройством.
display — выставлять, демонстрировать, экспонировать, отображать
Показать что-либо, выставив на видном месте, чтобы люди могли это увидеть. Часто используется в контексте магазинов, музеев, выставок или информации на экране.
The museum displays many ancient artifacts. / Музей показывает (экспонирует) множество древних артефактов.
The screen displays the current time. / Экран показывает (отображает) текущее время.
He rarely displays any emotion. / Он редко показывает (проявляет) какие-либо эмоции.
demonstrate — продемонстрировать, наглядно показать, доказывать
Показать, как что-то работает или как что-то делать, объясняя и сопровождая действиями. Также используется в значении ‘ясно показывать’, ‘служить доказательством’.
The instructor will demonstrate the correct technique. / Инструктор покажет (продемонстрирует) правильную технику.
She demonstrated how to bake the cake step by step. / Она показала, как испечь торт, шаг за шагом.
These results clearly demonstrate the effectiveness of our method. / Эти результаты ясно показывают (демонстрируют) эффективность нашего метода.
indicate — указывать, свидетельствовать о, означать
Показать что-либо, непрямо или с помощью знака, жеста; указывать на что-либо. Часто используется для обозначения данных, тенденций, намерений.
The road sign indicates a sharp turn ahead. / Дорожный знак показывает (указывает на) резкий поворот впереди.
The survey indicates a growing dissatisfaction among voters. / Опрос показывает (указывает на) растущее недовольство среди избирателей.
He indicated his agreement with a nod. / Он показал свое согласие кивком.
point out — указать на, обратить внимание, отметить
Показать, обратив чьё-либо внимание на что-то конкретное, часто с помощью слов или указательного жеста.
He pointed out the house where he was born. / Он показал дом, в котором родился.
She pointed out several mistakes in my report. / Она показала (указала на) несколько ошибок в моем отчете.
I'd like to point out that we have only five minutes left. / Я хотел бы показать (отметить), что у нас осталось всего пять минут.
reveal — раскрыть, обнаружить, выЯвить
Показать или раскрыть то, что было тайным, скрытым или неизвестным ранее.
The investigation revealed some shocking details. / Расследование показало (раскрыло) некоторые шокирующие детали.
He lifted the lid to reveal the contents of the box. / Он поднял крышку, чтобы показать содержимое коробки.
His true intentions were finally revealed. / Наконец-то показались (раскрылись) его истинные намерения.
present — предъявить, представить, изложить
Показать что-либо в официальной обстановке; предъявить (документы); представить (информацию) на рассмотрение.
You must present a valid ticket to enter. / Вы должны показать (предъявить) действительный билет для входа.
The lawyer presented new evidence to the court. / Адвокат показал (предъявил) суду новые доказательства.
Each group will present their project to the class. / Каждая группа покажет (представит) свой проект классу.
exhibit — выставлять, экспонировать, проявлять
Официально показывать, выставлять на всеобщее обозрение (в музее, на выставке). Также используется в значении ‘проявлять’ (о качестве, чувстве).
The gallery is exhibiting works by local artists. / Галерея показывает (выставляет) работы местных художников.
She exhibited no signs of fear. / Она не показала (не проявила) никаких признаков страха.
All competing dogs must exhibit good behavior. / Все соревнующиеся собаки должны показывать (демонстрировать) хорошее поведение.
manifest — проявлять, обнаруживать, делать явным
(Книжн.) Показывать, делать очевидным или явным, особенно о чувствах, качествах или симптомах болезни. Делать что-либо очевидным.
He doesn't manifest much interest in his work. / Он не показывает (проявляет) особого интереса к своей работе.
The symptoms of the illness manifested themselves ten days later. / Симптомы болезни показали (проявили) себя десять дней спустя.
Her relief manifested in a deep sigh. / Ее облегчение показалось (проявилось) в глубоком вздохе.
prove — доказывать, подтверждать
Показать что-либо с помощью фактов, свидетельств или аргументов; доказать.
These documents prove that he is the owner. / Эти документы показывают (доказывают), что он является владельцем.
You say you can do it, now prove it! / Ты говоришь, что можешь это сделать, теперь покажи (докажи) это!
The experiment proved his theory to be correct. / Эксперимент показал (доказал), что его теория верна.
illustrate — иллюстрировать, пояснять на примере, наглядно показывать
Показать что-либо на примере, с помощью картинки, схемы или истории, чтобы сделать это более понятным.
Let me give an example to illustrate the point. / Позвольте мне привести пример, чтобы проиллюстрировать этот момент.
The lecturer illustrated his point with a diagram. / Лектор показал (проиллюстрировал) свою мысль с помощью диаграммы.
This case illustrates the need for better security. / Этот случай показывает (иллюстрирует) необходимость в лучшей системе безопасности.
depict — изображать, описывать
Показать или представить кого-либо/что-либо с помощью рисунка, картины, в фильме или в литературном произведении.
The painting depicts a peaceful countryside scene. / Картина показывает (изображает) мирный деревенский пейзаж.
The movie depicts the harsh reality of war. / Фильм показывает (изображает) суровую реальность войны.
In his book, he depicts his father as a hero. / В своей книге он показывает (описывает) своего отца как героя.
screen — показывать (фильм), транслировать, демонстрировать (на экране)
Показать фильм в кинотеатре или по телевизору.
The cinema is screening the latest Hollywood blockbuster. / В кинотеатре показывают последний голливудский блокбастер.
The festival will screen a number of independent films. / На фестивале покажут ряд независимых фильмов.
What time are they screening that documentary? / Во сколько показывают тот документальный фильм?
show round — провести экскурсию, ознакомить с, показать (город, дом)
Показать кому-либо какое-либо место (дом, город, музей), проводя его по нему; провести экскурсию. (Американский вариант: show around).
Let me show you round the new office. / Позволь мне показать тебе новый офис (провести экскурсию).
A guide showed us round the old castle. / Гид показал нам старый замок.
When my cousins visited, I showed them around the city. / Когда мои двоюродные братья приехали, я показал им город.
register — показывать (о приборе), регистрировать, фиксировать
Показать и записать какое-либо измерение (о приборе). Также может использоваться переносно для выражения эмоций на лице.
The thermometer registered a temperature of -10°C. / Термометр показал температуру -10°C.
The earthquake registered 7.2 on the Richter scale. / Зарегистрированная сила землетрясения составила 7,2 балла по шкале Рихтера.
Surprise registered on his face. / На его лице показалось (отразилось) удивление.
