Прилипнуть
Варианты перевода
stick — прилипнуть, приклеиться, пристать, закрепиться
Основное и самое общее значение: физически прикрепиться к чему-либо из-за клейкости, влажности или давления. Также часто используется в переносном смысле, когда речь идёт об идеях, именах или привычках.
The chewing gum stuck to the bottom of my shoe. / Жевательная резинка прилипла к подошве моего ботинка.
My wet T-shirt is sticking to my back. / Моя мокрая футболка прилипла к спине.
He put some glue on the paper, but the two pages wouldn't stick. / Он нанёс клей на бумагу, но две страницы не прилипали друг к другу.
The nickname his friends gave him really stuck. / Прозвище, которое дали ему друзья, по-настоящему прилипло.
The story stuck in my mind for years. / Эта история на долгие годы застряла (прилипла) у меня в памяти.
cling — цепляться, облегать, держаться, льнуть
Означает плотно облегать (одежда) или крепко цепляться за что-то или кого-то, часто из-за страха, неуверенности или привязанности. Также используется для описания запахов или чувств, которые не уходят.
The wet clothes clung to her skin. / Мокрая одежда прилипла к её коже.
The frightened child clung to her mother's leg. / Испуганный ребенок прилип к ноге своей матери.
He was still clinging to the hope that she would come back. / Он всё ещё цеплялся за надежду, что она вернётся.
The smell of garlic clings for hours. / Запах чеснока держится (букв. прилипает) часами.
adhere — приклеиваться, сцепляться, приставать
Более формальный или научный термин для ‘stick’. Используется для описания прочного сцепления одной поверхности с другой.
For the bandage to adhere, the skin must be dry. / Чтобы пластырь прилип, кожа должна быть сухой.
This type of paint will not adhere to a greasy surface. / Этот тип краски не прилипнет к жирной поверхности.
The label adheres to the bottle with a strong glue. / Этикетка прилипает к бутылке с помощью сильного клея.
get stuck — застрять, присохнуть, прикипеть, слипнуться
Означает ‘застрять’ или прилипнуть так сильно, что невозможно сдвинуть или отделить. Подчёркивает результат – невозможность движения или отделения.
The lid got stuck, and I can't open the jar. / Крышка прилипла, и я не могу открыть банку.
The pages of the old book got stuck together. / Страницы старой книги слиплись (прилипли друг к другу).
The caramel got stuck to the pan and I can't wash it off. / Карамель прилипла к сковороде, и я не могу её отмыть.
glue oneself to — приклеиться, не отлипать от, быть прикованным к
Проводить всё время с кем-то или неотрывно смотреть на что-то (например, на экран), как будто будучи приклеенным.
My son has glued himself to his new video game. / Мой сын прилип к своей новой видеоигре.
She spent the entire evening glued to her phone. / Она провела весь вечер, прилипнув к своему телефону.
The audience was glued to their seats until the very end of the performance. / Зрители были прикованы (букв. прилипли) к своим местам до самого конца представления.
attach to — пристать, закрепиться за, привязаться к
В переносном смысле означает ассоциироваться с кем-либо или чем-либо, стать неотъемлемой частью. Часто используется, когда говорят о репутации, прозвищах, вине или важности.
No blame attaches to him for the accident. / На нём нет вины за этот несчастный случай (к нему не прилипла вина).
A sense of importance is attached to this ceremony. / Этой церемонии придается большое значение (к ней прилипло чувство важности).
The nickname 'Sunny' attached to him in his childhood. / Прозвище 'Солнышко' прилипло к нему в детстве.
latch on to — прицепиться, пристать, уцепиться за
Настойчиво присоединиться к кому-либо, часто без приглашения; уцепиться за человека или идею.
He latched on to me at the party and told me his life story. / Он прилип ко мне на вечеринке и рассказал историю своей жизни.
The youngest child latched on to his mother and wouldn't let her go. / Младший ребенок прилип к своей матери и не отпускал её.
Reporters quickly latched on to the scandal. / Репортёры быстро ухватились за этот скандал.
cleave — прилепляться, быть верным, придерживаться
Формальное, книжное или устаревшее слово, означающее ‘прочно прилипать’ (к поверхности) или ‘быть верным, придерживаться’ (идей, людей). Имеет также противоположное значние ‘раскалывать’.
After the long run, his shirt cleaved to his sweaty back. / После долгой пробежки его рубашка прилипла к потной спине.
My tongue is cleaving to the roof of my mouth from thirst. / От жажды мой язык прилип к нёбу.
She cleaved to her principles throughout her life. / Она была верна своим принципам на протяжении всей жизни.
