Следование
Варианты перевода
following — следование, следование (за кем-то), придерживание (правил), соблюдение
Физическое движение за кем-либо или чем-либо; также в значении следования совету, инструкции или идее.
The detective is following a suspect. / Детектив ведет следование (слежку) за подозреваемым.
Following the instructions is crucial for the experiment's success. / Следование инструкциям критически важно для успеха эксперимента.
She achieved her goal by following her dream. / Она достигла своей цели благодаря следованию за своей мечтой.
adherence — приверженность, строгое соблюдение, неукоснительное следование
Строгое и точное соблюдение правил, принципов, планов или убеждений. Часто используется в формальном или официальном контексте.
Strict adherence to safety regulations is mandatory on the construction site. / Строгое следование правилам безопасности обязательно на строительной площадке.
Adherence to the prescribed diet is essential for your recovery. / Следование предписанной диете необходимо для вашего выздоровления.
The company is known for its unwavering adherence to quality standards. / Компания известна своим непоколебимым следованием стандартам качества.
compliance — соответствие, соблюдение, исполнение (требований)
Действие в соответствии с требованием, законом или просьбой; согласие подчиниться. Часто подразумевает выполнение внешних требований.
The firm was fined for non-compliance with environmental laws. / Фирму оштрафовали за неследование (несоблюдение) экологическим законам.
All our products are in compliance with international standards. / Вся наша продукция произведена в полном следовании (соответствии) с международными стандартами.
Compliance with the court order is not optional. / Следование (исполнение) судебному приказу не является добровольным.
observance — соблюдение, исполнение, почитание (традиций)
Соблюдение законов, правил, обычаев или традиций. Часто связано с ритуалами или формальностями.
The strict observance of traffic rules can prevent many accidents. / Строгое следование (соблюдение) правилам дорожного движения может предотвратить многие аварии.
Observance of religious holidays is an important part of their culture. / Следование (соблюдение) религиозным праздникам является важной частью их культуры.
We expect full observance of the company's code of conduct. / Мы ожидаем полного следования (соблюдения) кодексу поведения компании.
pursuit — погоня, преследование, стремление
Процесс преследования кого-либо или чего-либо, часто с целью поймать или догнать. Используется как для физической погони, так и для стремления к цели.
The police car was in hot pursuit of the stolen vehicle. / Полицейская машина вела активный розыск (погоню) за угнанным автомобилем.
Her life was dedicated to the pursuit of knowledge. / Ее жизнь была посвящена следованию по пути знаний (поиску знаний).
The pursuit of happiness is a fundamental human right. / Поиск (стремление к) счастья — это фундаментальное право человека.
tracking — отслеживание, прослеживание, мониторинг
Процесс отслеживания движения кого-либо или чего-либо, часто с использованием технологий (GPS, радар).
Package tracking allows you to see where your delivery is. / Следование за посылкой (отслеживание) позволяет вам видеть, где находится ваша доставка.
Scientists are tracking the migration patterns of whales. / Ученые ведут следование (отслеживание) миграционных путей китов.
This software is used for vehicle tracking. / Это программное обеспечение используется для следования (отслеживания) за транспортными средствами.
investigation — расследование, следствие, проверка
Формальный и систематический процесс изучения фактов для установления истины, особенно в контексте преступления или происшествия. Это основное значение слова ‘следование’ в юридическом контексте.
The police have launched a criminal investigation into the matter. / Полиция начала уголовное следование (расследование) по этому делу.
The case is currently under investigation. / Дело в данный момент находится на стадии следования (расследования).
A thorough investigation was conducted to determine the cause of the fire. / Было проведено тщательное следование (расследование) для определения причины пожара.
inquiry — расследование, дознание, разбирательство, проверка
Официальное расследование или разбирательство с целью выяснения фактов, но часто менее формальное, чем ‘investigation’. Может также означать просто ‘запрос’.
The government has ordered an official inquiry into the incident. / Правительство распорядилось о проведении официального следования (расследования/проверки) по факту инцидента.
This is a matter for police inquiry. / Это дело для полицейского следования (дознания).
The committee of inquiry will publish its findings next month. / Комиссия по следованию (расследованию) опубликует свои выводы в следующем месяце.
