Смешивать
Варианты перевода
mix — смешивать, перемешивать, соединять
Самый общий и употребительный глагол, означающий соединение двух или более веществ или предметов так, что они становятся единой массой или группой.
Mix the flour and sugar in a large bowl. / Смешайте муку и сахар в большой миске.
Oil and water don't mix. / Масло и вода не смешиваются.
He likes to mix business with pleasure. / Он любит смешивать работу и удовольствие.
It's not a good idea to mix these two groups of people. / Это не очень хорошая идея — смешивать эти две группы людей.
blend — смешивать, сочетать, гармонировать, сливать воедино
Смешивать до получения однородной массы, часто с использованием блендера. Подразумевает, что исходные компоненты становятся неразличимы. Также используется для гармоничного сочетания цветов, стилей, звуков.
Blend the fruits until you get a smooth purée. / Смешивайте фрукты в блендере, пока не получите однородное пюре.
The colours of the sunset blend beautifully. / Краски заката красиво смешиваются.
He has a unique style that blends jazz and rock. / У него уникальный стиль, который смешивает (сочетает) джаз и рок.
stir — перемешивать, размешивать, помешивать
Перемешивать что-либо (обычно жидкость) ложкой или другим предметом круговыми движениями.
Stir the soup occasionally to prevent it from sticking. / Время от времени помешивайте суп, чтобы он не пригорел.
She stirred her coffee with a small spoon. / Она помешала кофе маленькой ложкой.
Stir the paint thoroughly before using it. / Тщательно размешайте краску перед использованием.
mingle — смешиваться, общаться, перемешиваться (о звуках, запахах)
Смешиваться в социальном контексте (общаться с разными людьми на мероприятии) или о запахах, звуках, которые смешиваются в пространстве. Часто используется с предлогом ‘with’.
The sound of laughter mingled with the music. / Звуки смеха смешивались с музыкой.
At the party, he tried to mingle with other guests. / На вечеринке он пытался общаться (смешиваться) с другими гостями.
The smell of pine needles mingled with the scent of rain. / Запах сосновых иголок смешивался с ароматом дождя.
combine — объединять, сочетать, соединять, комбинировать
Соединять, объединять два или более элемента для создания чего-то нового. Часто используется в более формальном или техническом контексте, чем ‘mix’.
The chef combines fresh herbs to create a unique flavor. / Шеф-повар складывает (сочетает) свежие травы, чтобы создать уникальный вкус.
We must combine our efforts to succeed. / Мы должны объединить (смешать) наши усилия, чтобы добиться успеха.
Hydrogen and oxygen combine to form water. / Водород и кислород соединяются, образуя воду.
merge — сливать, объединять, поглощать
Сливать(ся) воедино, когда два или более элемента становятся одним целым, часто теряя свою индивидуальность. Часто используется для компаний, потоков данных, дорожных полос.
The two companies decided to merge into one. / Две компании решили слиться (объединиться) в одну.
Watch out for cars as you merge onto the highway. / Будьте осторожны с машинами, когда вливаетесь в поток на шоссе.
Her story merges fact and fiction. / Ее история смешивает факты и вымысел.
confuse — путать, сбивать с толку
Путать, ошибочно принимать одно за другое. Смешивать в уме понятия, факты, людей.
People often confuse me with my twin sister. / Люди часто путают меня с моей сестрой-близнецом.
Don't confuse sympathy with love. / Не путайте симпатию с любовью.
The similar names of the two towns confuse many visitors. / Схожие названия двух городов путают многих посетителей.
confound — ставить в тупик, сбивать с толку, путать
Более сильный синоним ‘confuse’. Приводить в полное замешательство, смешивать до неразличимости, опровергать (ожидания).
The contradictory evidence confounded the detectives. / Противоречивые улики сбили с толку (смешали все карты) детективам.
He confounded his critics by winning the tournament. / Он посрамил (смешал все планы) своих критиков, выиграв турнир.
Don't confound the means with the end. / Не смешивайте (не путайте) средства с целью.
jumble — перемешивать, сваливать в кучу, создавать беспорядок
Смешивать в беспорядке, создавать мешанину.
He jumbled all the socks in one drawer. / Он смешал все носки в одном ящике.
The words got jumbled in my head. / Слова смешались у меня в голове.
Don't jumble the puzzle pieces, or we'll never finish it. / Не перемешивай детали пазла, иначе мы его никогда не закончим.
intermix — смешивать(ся), перемешивать(ся)
Формальный синоним ‘mix’. Смешивать(ся) так, что компоненты тесно перемешиваются друг с другом.
In this region, different cultures have intermixed for centuries. / В этом регионе разные культуры смешивались веками.
He intermixed the sand with cement. / Он смешал песок с цементом.
Joy and sadness were intermixed in her feelings. / Радость и грусть смешались в её чувствах.
shuffle — тасовать, перемешивать, переставлять
Перемешивать (тасовать) карты; переставлять бумаги в беспорядке. Контекст очень специфичен.
It's your turn to shuffle the cards. / Твоя очередь тасовать (смешивать) карты.
He shuffled the papers on his desk nervously. / Он нервно перебирал (смешивал) бумаги на своем столе.
The manager shuffled the team lineup for the next game. / Менеджер перетасовал (смешал) состав команды на следующую игру.
mix up — путать, перепутать, смешивать
Фразовый глагол. Имеет два основных значения: 1) смешивать ингредиенты; 2) путать людей, предметы, информацию.
I always mix up the names of the two sisters. / Я всегда путаю (смешиваю) имена двух сестер.
Could you mix up a dressing for the salad? / Не мог бы ты смешать заправку для салата?
He got the dates mixed up and missed the appointment. / Он перепутал (смешал) даты и пропустил встречу.
intermingle — смешиваться, переплетаться, перемешиваться
Более формальный или поэтический синоним для ‘mingle’. Означает глубокое взаимное проникновение и смешивание.
Fact and fiction intermingle in his latest novel. / Факт и вымысел смешиваются в его последнем романе.
The various aromas intermingled, creating a wonderful scent. / Различные ароматы смешались, создавая чудесный запах.
In the city, diverse traditions intermingle freely. / В городе свободно смешиваются разнообразные традиции.
admix — примешивать, подмешивать, смешивать
Формальный или технический термин, означающий добавлять что-либо к основной массе, подмешивать.
The substance is created by admixing a catalyst into the solution. / Вещество создается путем подмешивания катализатора в раствор.
He admixed a little humor into his serious speech. / Он подмешал немного юмора в свою серьезную речь.
You should not admix these two types of fuel. / Не следует смешивать эти два типа топлива.
commingle — смешивать, объединять (о средствах)
Формальный, часто юридический или финансовый термин, означающий смешивать (например, фонды, имущество) так, что их уже нельзя разделить.
It is illegal to commingle personal funds with client funds. / Незаконно смешивать личные средства со средствами клиентов.
The two rivers commingle at this point. / В этой точке две реки смешиваются.
Cultures have commingled here for generations. / Культуры смешивались здесь на протяжении поколений.
jumble up — перемешивать, перепутать, сваливать в кучу
Фразовый глагол, синоним ‘jumble’. Смешивать в беспорядке, создавать путаницу.
Someone jumbled up all the files on my computer. / Кто-то смешал все файлы на моем компьютере.
My thoughts are all jumbled up; I can't think straight. / Мои мысли все смешались; я не могу ясно соображать.
She jumbled up the clothes in the wardrobe. / Она смешала в кучу одежду в шкафу.
incorporate — включать в состав, вводить, объединять
Включать что-либо в состав чего-то большего, делая это его частью.
Incorporate the butter into the dough. / Введите (вмешайте) масло в тесто.
We will incorporate your suggestions into the final report. / Мы объединим ваши предложения с финальным отчетом (включим их в отчет).
The new design incorporates several safety features. / Новый дизайн включает в себя (сочетает) несколько функций безопасности.
interfuse — смешиваться, проникать друг в друга, сливаться
Литературный или поэтический термин. Смешивать(ся) или проникать друг в друга, обычно о нематериальных вещах, таких как свет, цвета, эмоции.
Sunlight and shadows interfused in the forest. / Солнечный свет и тени смешивались в лесу.
His poetry interfuses hope with despair. / Его поэзия смешивает надежду с отчаянием.
The colors on the canvas seemed to interfuse. / Казалось, что краски на холсте смешиваются.
compound — составлять, смешивать (ингредиенты), готовить (лекарство)
Создавать что-либо, соединяя различные части или вещества.
The pharmacist compounded a medicine for my cough. / Фармацевт смешал лекарство от моего кашля.
The chemist compounded several elements to create a new substance. / Химик смешал несколько элементов, чтобы создать новое вещество.
This perfume is compounded from several rare oils. / Эти духи составлены (смешаны) из нескольких редких масел.
immix — смешивать, перемешивать
Устаревший или поэтический синоним ‘mix’. Смешивать.
The poet wrote how light and darkness immix at twilight. / Поэт писал, как свет и тьма смешиваются в сумерках.
They immixed the sacred herbs for the ritual. / Они смешали священные травы для ритуала.
Do not immix truth with falsehood. / Не смешивай правду с ложью.
commix — смешивать(ся), перемешивать(ся)
Устаревший или поэтический синоним ‘mix’ и ‘commingle’.
The waters of the two streams commix to form a river. / Воды двух ручьев смешиваются, образуя реку.
In her heart, joy and sorrow did commix. / В ее сердце смешались радость и печаль.
It is unwise to commix different types of wine. / Неразумно смешивать разные сорта вина.
