Снижение

Варианты перевода

decrease — снижение, уменьшение, спад, понижение

Общий и наиболее нейтральный термин для обозначения уменьшения количества, размера или интенсивности чего-либо. Может означать как процесс, так и результат. Используется в самых разных контекстах.

We saw a significant decrease in sales last quarter. / Мы наблюдали значительное снижение продаж в прошлом квартале.

There has been a steady decrease in the number of accidents. / Наблюдается постоянное снижение числа несчастных случаев.

A decrease in temperature is expected tomorrow. / Завтра ожидается снижение температуры.

reduction — сокращение, уменьшение, скидка

Обычно подразумевает преднамеренное, целенаправленное снижение, часто в результате чьих-то действий. Часто используется в контексте цен, расходов, веса, штата.

The company announced a reduction in its workforce. / Компания объявила о снижении (сокращении) численности персонала.

A reduction in salt intake is good for your health. / Снижение потребления соли полезно для вашего здоровья.

There is a price reduction on all summer clothes. / На всю летнюю одежду действует снижение цен (скидка).

The merger led to a significant reduction in operational costs. / Слияние привело к значительному снижению операционных расходов.

decline — спад, упадок, ухудшение, ослабление

Обозначает постепенное и продолжительное снижение, часто связанное с ухудшением качества, влияния, мощности или спроса. Имеет оттенок упадка или ослабления.

There has been a gradual decline in the quality of television shows. / Произошло постепенное снижение качества телевизионных шоу.

The city is trying to reverse its economic decline. / Город пытается обратить вспять свой экономический упадок (снижение).

We are seeing a decline in manufacturing in our country. / Мы наблюдаем снижение (спад) в производственной сфере в нашей стране.

fall — падение, спад

Описывает более резкое, быстрое и значительное снижение, чем ‘decline’. Часто используется для цен, температуры, уровня чего-либо.

There was a sharp fall in stock prices yesterday. / Вчера произошло резкое снижение (падение) цен на акции.

The government is concerned about the fall in the birth rate. / Правительство обеспокоено снижением рождаемости.

A fall in demand led to lower profits. / Снижение спроса привело к более низкой прибыли.

drop — падение, резкое снижение, спад

Очень похоже на ‘fall’, часто используется для описания внезапного и быстрого снижения. Может быть более неформальным. Часто употребляется в новостях и отчетах.

There was a sudden drop in temperature overnight. / За ночь произошло внезапное снижение температуры.

The company experienced a 10% drop in share price. / Компания столкнулась с 10-процентным снижением (падением) цены акций.

We've seen a dramatic drop in the number of tourists this year. / В этом году мы наблюдаем резкое снижение числа туристов.

lowering — понижение, опускание

Обозначает сам процесс делания чего-либо ниже, уменьшения уровня или стандарта. Часто относится к физическому перемещению вниз или к снижению абстрактных понятий, таких как стандарты, ожидания.

The lowering of interest rates is expected to stimulate the economy. / Ожидается, что снижение процентных ставок будет стимулировать экономику.

This is a lowering of academic standards that we cannot accept. / Это снижение академических стандартов, с которым мы не можем согласиться.

He advocated for the lowering of taxes for small businesses. / Он выступал за снижение налогов для малого бизнеса.

slump — резкий спад, кризис, застой

Резкое и часто продолжительное падение цен, спроса или деловой активности. Имеет сильную негативную коннотацию и часто используется в экономическом контексте.

The housing market is in a slump. / Рынок жилья переживает резкий спад (находится в состоянии застоя).

A slump in car sales has affected the entire industry. / Резкое снижение продаж автомобилей повлияло на всю отрасль.

The team's recent slump is worrying the coach. / Недавнее снижение результатов команды беспокоит тренера.

cut — сокращение, урезание

Преднамеренное уменьшение или сокращение, особенно в отношении денег: бюджета, зарплаты, цен, расходов. Часто используется в неформальной речи.

The government announced a significant cut in defense spending. / Правительство объявило о значительном снижении (сокращении) расходов на оборону.

Many employees had to take a pay cut. / Многим сотрудникам пришлось согласиться на снижение зарплаты.

We need to make a 10% cut in our budget. / Нам нужно произвести десятипроцентное снижение (урезание) нашего бюджета.

downturn — спад, ухудшение конъюнктуры

Период снижения экономической активности. Более мягкий термин, чем ‘recession’ или ‘slump’. Обозначает тенденцию к ухудшению в экономике или бизнесе.

The company managed to stay profitable despite the economic downturn. / Компании удалось остаться прибыльной, несмотря на экономический спад.

Many businesses are struggling during the current downturn. / Многие компании испытывают трудности во время текущего снижения деловой активности.

There has been a sharp downturn in the tourism industry. / В туристической отрасли наблюдается резкий спад (снижение).

cutback — сокращение, урезание, уменьшение

Сокращение или уменьшение, особенно в производстве, услугах или расходах компании или правительства с целью экономии денег. Похоже на ‘cut’, но часто относится к масштабу деятельности.

The company made cutbacks in its marketing department. / Компания произвела сокращения (снижение расходов) в своем отделе маркетинга.

Due to budget cutbacks, the library will be closed on Sundays. / Из-за сокращения (снижения) бюджета библиотека будет закрыта по воскресеньям.

Further cutbacks in public services are expected next year. / В следующем году ожидаются дальнейшие сокращения (снижение финансирования) в сфере государственных услуг.

slash — резкое снижение, радикальное сокращение

Очень резкое, значительное и часто внезапное снижение. Гораздо более сильное и неформальное слово, чем ‘cut’ или ‘reduction’. Часто используется в заголовках новостей.

The store announced a slash in prices on all electronics. / Магазин объявил о резком снижении цен на всю электронику.

There has been a dramatic slash in the company's research budget. / Произошло резкое снижение (урезание) исследовательского бюджета компании.

The government proposed a slash in taxes to win votes. / Правительство предложило резкое снижение налогов, чтобы завоевать голоса.

Сообщить об ошибке или дополнить