Совпадение
Варианты перевода
coincidence — совпадение, случайное стечение обстоятельств, случайность
Самый частый и универсальный перевод. Обозначает случайное, неожиданное стечение обстоятельств или событий, которые кажутся связанными, но не имеют очевидной причинно-следственной связи.
What a coincidence! I was just thinking about you. / Какое совпадение! Я как раз о тебе думал.
By sheer coincidence, we both ended up in the same small town. / По чистой случайности (по чистому совпадению) мы оба оказались в одном и том же маленьком городке.
It's no coincidence that he left the company just before the audit. / Это не совпадение, что он ушел из компании прямо перед аудитом.
match — соответствие, совпавшая пара, подходящий вариант
Обозначает совпадение в смысле соответствия двух или более предметов, людей или данных. Часто используется в контексте поиска, сравнения или подбора.
We found a perfect match for the fabric. / Мы нашли идеальное совпадение для этой ткани.
The police have a fingerprint match for the suspect. / У полиции есть совпадение по отпечаткам пальцев подозреваемого.
The dating app algorithm found a 98% match between their profiles. / Алгоритм приложения для знакомств нашел 98% совпадение между их профилями.
The values in the two columns must be a match. / Значения в двух столбцах должны совпадать.
overlap — пересечение, частичное совпадение, наложение
Используется, когда речь идет о частичном совпадении областей, периодов времени, интересов, обязанностей и т.д. Подразумевает, что одна вещь частично покрывает другую.
There is a significant overlap between our areas of research. / Есть значительное совпадение (пересечение) в наших областях исследований.
The events had an unfortunate overlap, so I could only attend one. / События неудачно совпали по времени, поэтому я смог посетить только одно.
We can see an overlap of symptoms between the two diseases. / Мы видим совпадение (пересечение) симптомов у этих двух заболеваний.
identity — идентичность, тождество, полное соответствие
Полное, абсолютное совпадение, тождество. Используется в математике, логике, программировании и других точных науках, когда два объекта или значения являются абсолютно одинаковыми.
The experiment confirmed the chemical identity of the two samples. / Эксперимент подтвердил химическое совпадение (идентичность) двух образцов.
In mathematics, this equation is an identity because it is true for all values of x. / В математике это уравнение является тождеством (полным совпадением), потому что оно верно для всех значений x.
The goal is to check for identity between the source code and the compiled version. / Цель — проверить на полное совпадение (идентичность) исходный код и скомпилированную версию.
correspondence — соответствие, аналогия, связь
Обозначает совпадение в смысле соответствия, связи или аналогии между двумя системами, идеями или элементами. Часто подразумевает систематическую связь.
There is a close correspondence between the two versions of the document. / Между двумя версиями документа наблюдается близкое совпадение (соответствие).
He studied the correspondence between language and thought. / Он изучал совпадение (соответствие) между языком и мышлением.
A one-to-one correspondence was established between the points on the line and the real numbers. / Было установлено взаимно однозначное соответствие (совпадение) между точками на прямой и действительными числами.
fluke — счастливая случайность, везение, неожиданная удача
Неформальное слово, обозначающее счастливое совпадение, удачу, случайность, которая привела к неожиданно хорошему результату. Часто несет оттенок незаслуженности.
His victory was a complete fluke. / Его победа была чистым совпадением (счастливой случайностью).
I passed the exam by a fluke; I hadn't studied at all. / Я сдал экзамен по счастливой случайности (благодаря удачному совпадению); я совсем не готовился.
He admitted that his first successful invention was a bit of a fluke. / Он признал, что его первое успешное изобретение было в некоторой степени удачным совпадением.
alignment — выравнивание, согласованность, приведение в соответствие
Совпадение в смысле выравнивания, приведения в соответствие позиций, взглядов, целей или физических объектов.
The planets will be in perfect alignment tonight. / Сегодня ночью будет идеальное совпадение (выравнивание) планет.
We need to ensure alignment between the sales and marketing teams. / Нам нужно обеспечить совпадение (согласованность) целей между отделами продаж и маркетинга.
The text alignment is off in this document. / В этом документе нарушено совпадение (выравнивание) текста.
