Сравниться
Варианты перевода
compare with — сравниться, быть сопоставимым с, быть наравне с
Прямой и наиболее общий перевод. Часто используется с модальными глаголами (can, could) в отрицательных предложениях для обозначения превосходства чего-либо или кого-либо.
His work can't compare with yours. / Его работа не может сравниться с твоей.
The beauty of this landscape can compare with anything I have ever seen. / Красота этого пейзажа может сравниться со всем, что я когда-либо видел.
For sheer luxury, their hotels compare with the best in the world. / По уровню роскоши их отели могут сравниться с лучшими в мире.
Few poets can compare with him. / Немногие поэты могут сравниться с ним.
be compared with — быть сопоставимым с, выдерживать сравнение с
Пассивная форма, подчеркивающая, что объект является предметом сравнения. Очень близко по значению к ‘compare with’.
He is a good writer, but he can't be compared with Tolstoy. / Он хороший писатель, но он не может сравниться с Толстым.
The quality of this product can be compared with that of the leading brands. / Качество этого продукта может сравниться с качеством ведущих брендов.
This view is so unique it can't be compared with anything else. / Этот вид астолько уникален, что он не может сравниться ни с чем другим.
match — соответствовать, не уступать, быть ровней
Означает соответствовать кому-либо или чему-либо по качеству, силе или уровню. Часто подразумевает равную борьбу или состязание.
No one can match him in chess. / Никто не может равняться с ним в шахматах.
The new model can't match the old one for reliability. / Новая модель не может сравниться со старой по надежности.
We need a player who can match their top scorer. / Нам нужен игрок, который сможет сравниться с их лучшим бомбардиром.
rival — соперничать, конкурировать, не уступать
Быть достойным соперником, не уступать в качестве или достижениях. Часто используется, когда речь идет о конкуренции или превосходстве в какой-либо области.
The new restaurant rivals the best in the city. / Новый ресторан может сравниться с лучшими в городе.
His collection of paintings rivals that of any museum. / Его коллекция картин может сравниться с коллекцией любого музея.
Few technologies can rival the efficiency of this new system. / Немногие технологии могут сравниться в эффективности с этой новой системой.
equal — равняться, быть равным
Быть равным по количеству, размеру, значению или качеству. Прямой и сильный перевод.
No one can equal her in dedication and hard work. / Никто не может сравниться с ней в преданности делу и усердии.
His achievements are unlikely to be equaled. / Вряд ли кто-то сможет сравниться с ним в его достижениях.
She knew that she could never equal her sister's beauty. / Она знала, что никогда не сможет сравниться красотой со своей сестрой.
be on a par with — быть наравне с, не уступать
Идиоматическое выражение, означающее ‘быть на одном уровне’, ‘быть наравне с кем-либо или чем-либо’, особенно по качеству или стандарту.
In terms of quality, this product is on a par with the market leader. / По качеству этот продукт может сравниться с лидером рынка.
His skills as a negotiator are on a par with the best. / Его навыки переговорщика могут сравниться с лучшими в этой сфере.
As a writer, he is on a par with the greatest of the last century. / Как писатель, он может сравниться с величайшими авторами прошлого века.
measure up to — соответствовать, дотягивать до, оправдывать (ожидания)
Соответствовать определенному стандарту, ожиданиям или уровню. Часто используется, чтобы сказать, что кто-то или что-то не дотягивает до необходимого уровня.
The new employee didn't measure up to our expectations. / Новый сотрудник не соответствовал нашим ожиданиям.
Does his performance measure up to the standards we set? / Его результаты могут сравниться с установленными нами стандартами?
He was a good singer, but he couldn't measure up to the legends of the past. / Он был хорошим певцом, но не мог сравниться с легендами прошлого.
hold a candle to — в подметки не годиться, и близко не стоять
Идиома, которая почти всегда используется в отрицательных предложениях. Означает, что кто-то или что-то значительно уступает в качестве и ‘в подметки не годится’.
Her new book can't hold a candle to her first one. / Ее новая книга и близко не может сравниться с первой.
No other musician can hold a candle to him. / Ни один другой музыкант не может с ним сравниться.
As a chef, he can't hold a candle to his father. / Как повар, он не может сравниться со своим отцом (он и в подметки ему не годится).
bear comparison with — выдерживать сравнение с
Более формальный способ сказать, что что-то достаточно хорошо, чтобы его можно было сравнивать с чем-то другим, обычно высокого качества. Часто используется в отрицаниях.
His latest film doesn't bear comparison with his earlier masterpieces. / Его последний фильм не может сравниться с его ранними шедеврами.
Her work bears comparison with the best contemporary artists. / Ее работы могут сравниться с работами лучших современных художников.
The hotel was good, but it didn't bear comparison with the one we stayed in last year. / Отель был хорош, но он не мог сравниться с тем, в котором мы останавливались в прошлом году.
be a match for — быть ровней, соперничать с
Быть достойным противником или равным по силе, уму или способностям. Часто используется в отрицательном значении ‘не мог сравниться’.
He was a good player, but he was no match for the champion. / Он был хорошим игроком, но не мог сравниться с чемпионом.
The small army was no match for the invading forces. / Маленькая армия не могла сравниться с силами захватчиков.
In a debate, she is more than a match for any of her colleagues. / В споре она может сравниться с любым из своих коллег (и даже превзойти их).
compare — быть сопоставимым
В значении ‘сравниться’ этот глагол часто используется с модальными глаголами (can, could) и в отрицательных предложениях, особенно когда речь идет о чувствах или впечатлениях.
Nothing compares to the feeling of coming home. / Ничто не может сравниться с чувством возвращения домой.
You just can't compare the two experiences. / Эти два опыта просто невозможно сравнить (один не может сравниться с другим).
For me, no other city can compare with Paris. / Для меня ни один другой город не может сравниться с Парижем.
touch — достичь уровня, быть наравне
Неформальный, разговорный перевод, используемый в основном в отрицательных предложениях. Означает, что никто не может достичь такого же высокого уровня мастерства.
When it comes to baking, no one can touch her. / Когда дело доходит до выпечки, никто не может с ней сравниться.
As a storyteller, he's great, but he can't touch the classic authors. / Как рассказчик он великолепен, но он не может сравниться с классическими авторами.
No other team can touch them this season. / Ни одна другая команда не может сравниться с ними в этом сезоне.
