Тяжкий
Варианты перевода
heavy — тяжкий, тяжёлый, гнетущий
Описывает что-то, имеющее большой физический вес; также используется в переносном смысле для описания чего-то угнетающего, гнетущего.
He carried a heavy burden on his shoulders. / Он нёс тяжкое бремя на своих плечах.
A heavy silence fell over the room. / Над комнатой нависла тяжелая тишина.
He woke up with a heavy heart. / Он проснулся с тяжким сердцем (с камнем на душе).
The verdict was a heavy blow to the family. / Вердикт стал тяжким ударом для семьи.
grave — серьёзный, опасный
Указывает на крайнюю серьёзность ситуации, последствий или ошибки. Часто связано с опасностью или риском для жизни.
The doctor said her condition was grave. / Врач сказал, что её состояние тяжкое.
He made a grave mistake by ignoring the warnings. / Он совершил тяжкую (серьёзную) ошибку, проигнорировав предупреждения.
The situation poses a grave threat to national security. / Ситуация представляет собой тяжкую (серьёзную) угрозу для национальной безопасности.
severe — суровый, сильный, серьёзный
Описывает что-то очень сильное, интенсивное и обычно негативное, например, травму, болезнь, наказание или ущерб.
He suffered a severe injury in the accident. / Он получил тяжкую (серьёзную) травму в аварии.
The region experienced a severe drought. / Регион пережил тяжкую (суровую) засуху.
The punishment for this crime is severe. / Наказание за это преступление — серьезное (суровое).
grievous — мучительный, прискорбный, серьёзный
Очень формальное слово, обозначающее нечто крайне серьёзное, мучительное или прискорбное, часто используется для описания вреда, потерь или ошибок.
The soldier sustained a grievous wound. / Солдат получил тяжкое ранение.
His death was a grievous loss to the community. / Его смерть стала тяжкой утратой для общества.
He committed a grievous error in judgement. / Он совершил тяжкую ошибку в своих суждениях.
onerous — обременительный, затруднительный
Описывает задачу или обязанность, которая является очень трудной, обременительной и требует больших усилий.
He found the duties of the new position to be quite onerous. / Он счёл обязанности на новой должности довольно тяжкими (обременительными).
The government imposed an onerous tax on small businesses. / Правительство ввело тяжкий (обременительный) налог для малого бизнеса.
Completing the paperwork was an onerous task. / Заполнение документов было тяжкой (утомительной) задачей.
arduous — трудный, изнурительный, напряжённый
Означает нечто, требующее огромных физических или умственных усилий; очень трудное и утомительное.
It was an arduous journey through the mountains. / Это был тяжкий (трудный) путь через горы.
He began the arduous task of rebuilding his life. / Он начал тяжкий (нелёгкий) труд по восстановлению своей жизни.
Rescuers faced an arduous climb to reach the stranded hikers. / Спасателям предстоял трудный подъем, чтобы добраться до застрявших туристов.
hard — трудный, тяжёлый, суровый
Самое общее слово для описания чего-то трудного, требующего усилий. Может относиться к физическому труду, умственной работе или сложным жизненным периодам.
He does hard physical labor every day. / Он каждый день выполняет тяжкий (тяжёлый) физический труд.
She went through hard times after losing her job. / Она пережила тяжкие (трудные) времена после потери работы.
It was a long and hard winter. / Это была долгая и тяжкая (суровая) зима.
burdensome — обременительный, тягостный
Похоже на ‘onerous’, описывает то, что является тяжёлой ношей или обузой, создавая трудности и беспокойство.
The new regulations are burdensome for farmers. / Новые правила являются тяжкими (обременительными) для фермеров.
Caring for her elderly parents became burdensome. / Забота о пожилых родителях стала тяжким бременем.
The contract included several burdensome clauses. / Контракт содержал несколько тяжких (обременительных) пунктов.
painful — болезненный, мучительный, тягостный
Описывает что-то, что вызывает физическую или эмоциональную боль; мучительное, тягостное.
He had a painful memory of the accident. / У него осталось тяжкое (болезненное) воспоминание об аварии.
The separation was a painful experience for both of them. / Расставание стало горьким (мучиельным) опытом для них обоих.
The truth, however painful, must be told. / Правду, какой бы тяжкой (болезненной) она ни была, нужно сказать.
