У
Варианты перевода
at — у, возле, около, рядом с
Указывает на нахождение в непосредственной близости от какого-либо объекта или места. Часто взаимозаменяемо с ‘by’ и ‘near’.
He is standing at the door. / Он стоит у двери.
We met at the monument. / Мы встретились у памятника.
She works at a desk by the window. / Она работает за столом у окна.
Someone is at the gate. / Кто-то стоит у ворот.
by — у, возле, рядом с, около
Также указывает на нахождение рядом с чем-либо, часто подразумевая очень близкое расстояние.
My house is by the river. / Мой дом стоит у реки.
He left his keys by the phone. / Он оставил ключи у телефона.
The child was standing by his mother. / Ребёнок стоял у своей матери.
Let's sit by the fire. / Давай посидим у огня.
near — у, возле, вблизи, недалеко от, около
Обозначает нахождение вблизи, на небольшом расстоянии от объекта, но не обязательно вплотную.
We found a nice cafe near our hotel. / Мы нашли хорошее кафе у нашего отеля.
The village is located near the forest. / Деревня расположена у леса.
They live near a large park. / Они живут у большого парка.
beside — у, рядом с, возле
Указывает на нахождение сбоку от чего-либо, бок о бок. Более конкретно, чем ‘near’ или ‘by’.
There was a small table beside the bed. / У кровати стоял маленький столик.
He came and sat beside her. / Он подошёл и сел у неё (рядом с ней).
In the photo, I am standing beside my brother. / На фотографии я стою у своего брата (рядом с братом).
have / has — иметь, обладать
Самое частое значение. Обозначает владение, обладание или наличие чего-либо у кого-либо.
I have an interesting book. / У меня есть интересная книга.
She has blue eyes. / У неё голубые глаза.
Do you have a pen? / У тебя есть ручка?
He has no time for this. / У него нет на это времени.
of — у (в значении принадлежности)
Используется для обозначения части целого или свойства объекта, когда ‘у’ описывает неотъемлемую характеристику.
The leg of the table is broken. / Ножка у стола сломана.
I like the color of this car. / Мне нравится цвет у этой машины.
The roof of the house needs repair. / Крыша у дома требует ремонта.
from — от, из, с
Обозначает источник, от которого что-то получают, берут, покупают или узнают.
I borrowed this book from my friend. / Я взял эту книгу у своего друга.
She bought flowers from an old woman. / Она купила цветы у старушки.
He needs to get permission from his parents. / Ему нужно получить разрешение у своих родителей.
I learned this from my grandfather. / Я научился этому у своего деда.
among — среди, между
Указывает на принадлежность к группе или распространенность обычая, мнения внутри нее (народа, сообщества).
This is a custom among our people. / У нашего народа есть такой обычай.
There is a belief among sailors that this brings bad luck. / У моряков есть поверье, что это приносит неудачу.
It is a popular opinion among students. / Это популярное мнение у студентов.
