Узнавать

Варианты перевода

find out — узнавать, выяснять, получать информацию, разузнавать

Основное и самое частое значение. Означает получение какой-либо новой информации или факта, обычно в результате целенаправленного поиска, вопроса или расследования. Соответствует русскому ‘выяснять’.

I need to find out what time the meeting starts. / Мне нужно узнать, во сколько начинается собрание.

How did you find out about the secret party? / Как ты узнал о секретной вечеринке?

She called the airline to find out if her flight was delayed. / Она позвонила в авиакомпанию, чтобы узнать, не задерживается ли её рейс.

He was angry when he found out the truth. / Он разозлился, когда узнал правду.

learn — получать сведения, слышать, становиться известным

Похоже на ‘find out’, но часто используется, когда информация приходит к вам без активного поиска, например, когда вам кто-то рассказывает что-то или вы читаете об этом. Также подразумевает запоминание информации.

I just learned that the concert was cancelled. / Я только что узнал, что концерт отменили.

We were sorry to learn of his passing. / Мы с сожалением узнали о его кончине.

Today I learned a new fact about penguins. / Сегодня я узнал новый факт о пингвинах.

discover — обнаруживать, открывать, находить

Означает найти или узнать что-то неожиданно, или то, что было неизвестно или скрыто ранее. Часто связано с важными открытиями, сюрпризами или случайными находками.

I discovered that I had left my wallet at home. / Я обнаружил (узнал), что оставил кошелёк дома.

Scientists have discovered a new planet. / Учёные узнали о существовании (открыли) новой планеты.

She came home to discover that the burglars had stolen her jewelry. / Вернувшись домой, она обнаружила (узнала), что грабители украли её драгоценности.

get to know — знакомиться, узнавать поближе, изучать

Используется, когда речь идёт о знакомстве с человеком, местом или предметом. Описывает процесс постепенного узнавания кого-то или чего-то лучше.

I want to get to know you better. / Я хочу узнать тебя получше.

It takes time to really get to know a new city. / Нужно время, чтобы по-настоящему узнать новый город.

We got to know each other while working on the project. / Мы узнали друг друга поближе, пока работали над проектом.

recognize — опознавать, узнавать в лицо, распознавать

Узнать кого-то или что-то, что вы уже видели, слышали или знали раньше. Визуальное, слуховое или иное опознание на основе прошлого опыта.

I didn't recognize you with your new haircut. / Я не узнал тебя с новой стрижкой.

She recognized his voice on the phone immediately. / Она сразу же узнала его голос по телефону.

He had changed so much that I barely recognized him. / Он так изменился, что я едва его узнал.

Do you recognize this melody? / Ты знаешь (узнаёшь) эту мелодию?

identify — опознавать, идентифицировать, распознавать

Более формальный или технический синоним ‘recognize’. Означает установить или указать, кем или чем является кто-то или что-то. Часто используется в официальном (полиция, наука) или техническом контексте.

The witness was able to identify the attacker. / Свидетель смог определить (опознать) нападавшего.

Scientists are trying to identify the source of the disease. / Учёные пытаются определить (узнать) источник заболевания.

Can you identify your luggage from this lineup? / Вы можете узнать свой багаж среди этих чемоданов?

inquire — спрашивать, осведомляться, наводить справки, интересоваться

Означает задавать вопросы, чтобы получить информацию. Переводится как ‘спрашивать’, ‘наводить справки’, но цель этого действия — ‘узнать’ что-либо. Описывает сам процесс попытки узнать.

He called the hotel to inquire about room availability. / Он позвонил в отель, чтобы узнать (навести справки) о наличии номеров.

I am writing to inquire whether you have any job openings. / Я пишу, чтобы узнать (осведомиться), есть ли у вас вакансии.

She inquired after his health. / Она поинтересовалась (узнавала о) его здоровье.

ascertain — устанавливать, выяснять, удостоверяться

Очень формальный глагол. Означает выяснить что-то наверняка, с полной уверенностью, установить факт после проверки.

The police are trying to ascertain the cause of the accident. / Полиция пытается установить (точно узнать) причину происшествия.

Could you ascertain if the package has been delivered? / Не могли бы вы выяснить (узнать наверняка), была ли доставлена посылка?

It is important to ascertain all the facts before making a decision. / Важно установить (точно узнать) все факты, прежде чем принимать решение.

spot — замечать, обнаруживать, увидеть, распознавать

Заметить или узнать кого-то или что-то, особенно когда это трудно сделать (например, в толпе или на расстоянии). В основном относится к визуальному распознаванию.

I spotted my friend in the crowd. / Я заметил своего друга в толпе.

She has a talent for spotting mistakes. / У неё талант замечать (узнавать) ошибки.

He was easy to spot because of his bright yellow jacket. / Его было легко узнать (заметить) из-за его ярко-жёлтой куртки.

get on to — прознать, раскусить, догадаться о

Неформальный фразовый глагол. Означает узнать или догадаться о чьих-либо планах или действиях, особенно если они тайные или нечестные.

The police finally got on to their illegal operation. / Полиция наконец-то узнала (пронюхала) об их незаконной деятельности.

I think my boss is getting on to the fact that I'm looking for a new job. / Мне кажется, мой босс начинает узнавать (догадываться), что я ищу новую работу.

She tried to hide it, but we soon got on to her secret. / Она пыталась это скрыть, но мы скоро узнали её секрет.

Сообщить об ошибке или дополнить