Укоротить

Варианты перевода

shorten — укоротить, сделать короче, сократить

Самый общий и универсальный глагол, означающий ‘сделать короче’. Используется как для физических объектов (одежда, волосы), так и для нематериальных (речь, текст, время).

I need to shorten these trousers. / Мне нужно уменьшить длину (укоротить) этих брюк.

He shortened his speech to fit the time limit. / Он укоротил свою речь, чтобы уложиться в лимит времени.

The days are shortening as winter approaches. / Дни становятся короче по мере приближения зимы.

Can you shorten this chain for me? / Вы можете укоротить мне эту цепочку?

abbreviate — сократить, сделать аббревиатуру

Укоротить слово, фразу или текст путем сокращения, опуская буквы или части. Используется только в контексте письма и речи.

The word 'Doctor' is often abbreviated to 'Dr.' / Слово 'Doctor' часто сокращают до 'Dr.'

We had to abbreviate the report for the presentation. / Нам пришлось сократить (укоротить) отчет для презентации.

United States of America is abbreviated as USA. / United States of America укорачивают (сокращают) до USA.

curtail — сократить, ограничить, прервать

Сократить или ограничить что-либо, особенно абстрактное, например, права, расходы, планы или мероприятия. Часто имеет оттенок принудительного или внезапного прекращения.

The company had to curtail its spending. / Компании пришлось укоротить (сократить) свои расходы.

Our vacation was curtailed by the bad weather. / Наш отпуск был укорочен (прерван) из-за плохой погоды.

The new law will curtail the freedom of the press. / Новый закон ограничит (укоротит) свободу прессы.

cut short — прервать, сократить, оборвать

Прервать или закончить что-либо раньше запланированного, часто внезапно. Является фразовым глаголом.

We had to cut our trip short due to an emergency. / Нам пришлось укоротить (прервать) нашу поездку из-за чрезвычайной ситуации.

He cut his speech short when he saw the audience was bored. / Он укоротил свою речь, когда увидел, что аудитория скучает.

Her promising career was cut short by an injury. / Ее многообещающая карьера была прервана (букв. укорочена) из-за травмы.

trim — подстричь, подровнять, подрезать

Сделать что-либо аккуратнее, подрезав или подровняв края. Используется для волос, бороды, кустов, краев ткани. Подразумевает небольшое, аккуратное укорачивание.

I need to trim my beard. / Мне нужно подровнять бороду.

The gardener is trimming the hedge. / Садовник подстригает (укорачивает) живую изгородь.

Could you just trim the ends of my hair, please? / Не могли бы вы просто подровнять (укоротить) мне кончики волос, пожалуйста?

crop — обрезать, кадрировать, коротко подстричь

Обрезать что-либо, чтобы сделать короче или меньше. Чаще всего используется для фотографий (кадрировать), а также для растений или волос (коротко стричь).

You should crop the photo to focus on the main subject. / Тебе следует вырезать (кадрировать) фотографию, чтобы сфокусироваться на главном объекте.

She cropped her hair very short for the summer. / Она очень коротко постригла волосы на лето.

The farmer cropped the plants to encourage new growth. / Фермер подрезал (укоротил) растения, чтобы стимулировать новый рост.

abridge — сократить (текст), сделать краткое изложение

Укоротить письменное произведение (книгу, статью), сохранив его основной смысл. Это более формальный и специфичный термин, чем ‘shorten’.

This is an abridged version of the classic novel. / Это сокращённая версия классического романа.

The publisher decided to abridge the author's lengthy manuscript. / Издатель решил укоротить объемную рукопись автора.

Abridged dictionaries are popular among language learners. / Сокращенные (укороченные) словари популярны среди изучающих язык.

condense — сжать, уплотнить, сократить

Сделать что-либо более сжатым и концентрированным, удалив несущественные детали. Часто используется для текстов, информации или докладов.

Please condense your 10-page report into a one-page summary. / Пожалуйста, укоротите (сожмите) ваш 10-страничный отчет до одностраничного резюме.

He condensed the main arguments into three key points. / Он укоротил (свел) основные аргументы к трем ключевым пунктам.

The editor asked me to condense my article. / Редактор попросил меня укоротить (сжать) мою статью.

truncate — усекать, обрезать, сокращать

Формальный термин, означающий ‘усекать’ или ‘обрезать’ конец или верхушку чего-либо. Часто используется в математике, информатике и формальной речи.

The report was truncated because the last page was missing. / Отчет был укорочен (усечен), так как последняя страница отсутствовала.

In the database, long names are often truncated to 10 characters. / В базе данных длинные имена часто укорачиваются (усекаются) до 10 символов.

His speech was truncated by the fire alarm. / Его речь была прервана (укорочена) пожарной тревогой.

dock — купировать (хвост)

Укоротить хвост животному (купировать). Почти всегда используется именно в этом специфическом контексте.

It is illegal to dock a dog's tail in many countries. / Во многих странах незаконно укорачивать (купировать) хвост собаке.

The farmer decided to dock the lambs' tails for health reasons. / Фермер решил укоротить ягнятам хвосты по соображениям здоровья.

Traditionally, the tails of certain breeds of horses were docked. / Традиционно хвосты некоторых пород лошадей укорачивали (купировали).

bobtail — купировать (хвост)

Очень специфичный глагол, означающий ‘укорачивать хвост’, синоимичен глаголу ‘dock’. Чаще встречается как прилагательное ‘bobtailed’ (короткохвостый).

The practice of bobtailing horses is now rare. / Практика укорачивания хвостов лошадям сейчас редка.

Why do they bobtail some breeds of dogs? / Зачем они укорачивают хвосты некоторым породам собак?

He learned how to bobtail a sheep's tail. / Он научился укорачивать овечий хвост.

take up — подшить, подогнуть

Фразовый глагол, используемый в шитье. Означает укоротить одежду (брюки, юбку, платье), подшив ее.

Could you take up these trousers for me? They are too long. / Вы не могли бы укоротить (подшить) мне эти брюки? Они слишком длинные.

My mum taught me how to take up a skirt. / Моя мама научила меня, как укорачивать (подшивать) юбку.

I need to take up the sleeves on this jacket by an inch. / Мне нужно укоротить (подшить) рукава на этом пиджаке на один дюйм.

Сообщить об ошибке или дополнить